Description
Il y a des maisons qui racontent une histoire, et des hôtes qui la font vivre. Ancien relais de chasse du château, cette belle bâtisse typique du pays arédien est avant tout la maison d'enfance de Jacques, aujourd'hui maire du village. Élevé ici, au sein d'une famille d'agriculteurs, il y garde des souvenirs merveilleux. Avec Claudine, son épouse pétillante, ils ont redonné vie à cette maison de famille pour y accueillir 12 personnes, dans un esprit de partage, de chaleur humaine et de belles rencontres. Jacques et Claudine sont un véritable coup de cœur. Leur accueil est sincère, leur enthousiasme communicatif, et leur générosité tout simplement incroyable. Ils habitent dans le hameau, à proximité du gîte. Chez Mémé Marie, on vient pour un séjour à la campagne…On repart touché par le lieu et profondément attaché à eux.
English
There are houses that tell a story, and hosts who bring it to life. Formerly the château's hunting lodge, this beautiful building, typical of the Arédien region, is above all the childhood home of Jacques, now mayor of the village. Raised here in a farming family, he has many wonderful memories. With Claudine, his bubbly wife, they have brought this family home back to life to accommodate 12 people, in a spirit of sharing, human warmth and wonderful encounters. Jacques and Claudine are a true heartthrob. Their welcome is sincere, their enthusiasm infectious, and their generosity simply incredible. They live in the hamlet near the gîte. At Mémé Marie's, you come for a stay in the country… You leave touched by the place and deeply attached to them.
Deutsch
Es gibt Häuser, die eine Geschichte erzählen, und Gastgeber, die diese Geschichte lebendig werden lassen. Dieses schöne, für das Land der Arédien typische Gebäude, das früher die Jagdstation des Schlosses war, ist vor allem das Haus der Kindheit von Jacques, dem heutigen Bürgermeister des Dorfes. Er wuchs hier in einer Landwirtsfamilie auf und hat wunderbare Erinnerungen daran. Mit Claudine, seiner quirligen Frau, haben sie dieses Familienhaus zu neuem Leben erweckt, um 12 Personen zu beherbergen, in einem Geist des Teilens, der menschlichen Wärme und der schönen Begegnungen. Jacques und Claudine sind ein echtes Herzenspaar. Ihre Gastfreundschaft ist aufrichtig, ihr Enthusiasmus ansteckend und ihre Großzügigkeit einfach unglaublich. Sie wohnen im Weiler in der Nähe der Unterkunft. Wenn man zu Mémé Marie kommt, um einen Urlaub auf dem Land zu verbringen, wird man von diesem Ort berührt und tief mit ihnen verbunden sein.
Dutch
Er zijn huizen die een verhaal vertellen en gastheren die het tot leven brengen. Dit prachtige gebouw, dat typisch is voor de Ariege streek, was vroeger het jachtslot van het kasteel en is vooral het ouderlijk huis van Jacques, nu de burgemeester van het dorp. Hier opgegroeid in een boerenfamilie, heeft hij veel mooie herinneringen. Samen met Claudine, zijn sprankelende vrouw, hebben ze dit familiehuis weer tot leven gebracht om 12 personen te herbergen, in een geest van delen, menselijke warmte en prachtige ontmoetingen. Jacques en Claudine zijn een echte hartenbreker. Hun welkom is oprecht, hun enthousiasme aanstekelijk en hun vrijgevigheid gewoonweg ongelooflijk. Ze wonen in het gehucht vlakbij de gîte. Bij Mémé Marie kom je voor een verblijf op het platteland… Je vertrekt ontroerd door de plek en diep verbonden met hen.
Español
Hay casas que cuentan una historia, y anfitriones que le dan vida. Antiguo pabellón de caza del castillo, este bello edificio, típico de la región del Ariege, es sobre todo la casa de la infancia de Jacques, hoy alcalde del pueblo. Criado aquí en el seno de una familia de campesinos, guarda maravillosos recuerdos. Con Claudine, su alegre esposa, han devuelto la vida a esta casa familiar para acoger a 12 personas, en un espíritu de compartir, de calor humano y de encuentros maravillosos. Jacques y Claudine son un auténtico rompecorazones. Su acogida es sincera, su entusiasmo contagioso y su generosidad sencillamente increíble. Viven en la aldea cercana a la casa rural. En casa de Mémé Marie, vienes a pasar una estancia en plena naturaleza… Te vas conmovido por el lugar y profundamente unido a ellos.
Italiano
Ci sono case che raccontano una storia e padroni di casa che la fanno rivivere. Un tempo residenza di caccia del castello, questo bellissimo edificio, tipico della regione dell'Ariege, è soprattutto la casa d'infanzia di Jacques, oggi sindaco del villaggio. Cresciuto qui in una famiglia di agricoltori, ha molti ricordi meravigliosi. Con Claudine, la sua frizzante moglie, hanno riportato in vita questa casa di famiglia per ospitare 12 persone, in uno spirito di condivisione, calore umano e incontri meravigliosi. Jacques e Claudine sono un vero rubacuori. La loro accoglienza è sincera, il loro entusiasmo contagioso e la loro generosità semplicemente incredibile. Vivono nel borgo vicino alla casa. Da Mémé Marie si viene per un soggiorno in campagna… Si va via toccati dal luogo e profondamente legati a loro.