Description
Danièle et Jean-Louis vous accueillent dans leur propriété chargée d’histoire. Notre gîte jouxte la maison du propriétaire (16ème siècle) qui fut successivement « Relais de Poste , auberge puis ferme à porche rue ».
La Seine serpente à 2 pas. Elle ne coule pas qu’à Paris , elle parcourt aussi l’Aube.
Lavoirs, barrages et moulins la jalonnent.
Agréable lieu de vie, cette rivière-là a du caractère ! Jean-Louis artiste peintre, saura vous faire partager sa passion pour la peinture et vous initier à l’aquarelle ou à la peinture à l’huile !
English
This gîte is situated in a 16th century house adjoining the owner's house and has a vast courtyard and flowered garden at the doors of the Côte de Bar in a village nestling between the Seine and the hills, at 22km from Troyes and 10km from Bar sur Seine.This gîte is composed of a kitchen/living room with a sofa bed, two bedrooms with a double bed and cot. Electric heating and supplementary charge for the electricity. On arrival you will find the beds made and the house linen is supplied. TOURIST ATTRACTIONS: the gîte is close to the Route du Champagne, the Grands Lacs and Troyes. The Seine runs peacefully at 30 metres from the house and you will be able to go boating on it; table tennis at your disposal. Jean Louis Aparicio, a painter, will initiate you to the art of oil painting or water colour.
Deutsch
22 km von Troyes, 10 km von Bar sur Seine. Das Dorf Fouchères, Eingangstor zur Côte des Bar, liegt zwischen Seine und Hügeln eingeklemmt. Ferienwohnung in einem Wohnhaus aus dem 16. Jh. neben dem Haus des Eigentümers, das über einen weitläufigen Hof und einen begrünten Garten verfügt.Küche, Esszimmer/Wohnzimmer mit ausziehbarem Sofa, zwei Zimmer (1 Einzelbett) und Babybett. Elektroheizung, Zusatzkosten: Strom. Betten überzogen, Hauswäsche bereitgestellt. TOURISTENATTRAKTIONEN: nahe der "Route du Champagne", den großen Seen und von Troyes. Die Seine fließt in 30m dahin, Tischtennistisch steht zur Verfügung. Der Maler Jean-Louis APARICIO kann Sie in die Malerei (Öl oder Aquarell) einweihen.
Dutch
Danièle en Jean-Louis heten je welkom op hun landgoed vol geschiedenis. Onze gîte grenst aan het huis van de eigenaar (16e eeuw), dat achtereenvolgens een postkantoor, een herberg en een boerderij met een portiekstraat was.
De Seine meandert op slechts 2 stappen afstand. Hij stroomt niet alleen door Parijs, maar ook door de Aube.
Washuizen, dammen en molens liggen verspreid over de rivier.
Een aangename plek om te wonen, deze rivier heeft karakter! Jean-Louis, een schilder, zal zijn passie voor schilderen met je delen en je laten kennismaken met aquarelleren of schilderen met olieverf!
Español
Danièle y Jean-Louis le dan la bienvenida a su propiedad cargada de historia. Nuestra casa rural linda con la casa de los propietarios (siglo XVI), que fue sucesivamente una oficina de correos, una posada y una granja con una calle porticada.
El Sena serpentea a dos pasos. No sólo fluye por París, sino también por el Aube.
Lavaderos, presas y molinos salpican su curso.
Un lugar agradable para vivir, ¡este río tiene carácter! Jean-Louis, pintor, compartirá con usted su pasión por la pintura y le iniciará a la acuarela o al óleo
Italiano
Danièle e Jean-Louis vi danno il benvenuto nella loro proprietà ricca di storia. Il nostro gîte confina con la casa del proprietario (XVI secolo), che è stata successivamente un ufficio postale, una locanda e una fattoria con una strada porticata.
La Senna scorre a due passi. Non scorre solo attraverso Parigi, ma anche attraverso l'Aube.
Lavatoi, dighe e mulini punteggiano il suo corso.
Un luogo piacevole in cui vivere, questo fiume ha carattere! Jean-Louis, pittore, condividerà con voi la sua passione per la pittura e vi introdurrà alla pittura ad acquerello o ad olio!