Description
En Bourgogne, au cœur du village vigneron de Chablis.
C’est un lieu hors du temps où les aiguilles des montres ralentissent et aiment se mettre en pause. S’y côtoient comme sortis d’un songe des côteaux à perte de vues, un village de vignerons, notre maison de vigneron date principalement du 16ème siècle.
Ce havre de paix créé par Nathalie et Éric est une invitation au repos, à la contemplation et à l’épicurisme : une maison de famille où l’on se sent bien, une parenthèse de nature, de grands Crus et de gourmandises gastronomiques pour lâcher-prise et enfin se ressourcer…
English
In Burgundy, in the heart of the winegrowing village of Chablis.
It is a timeless place where the hands of the watches slow down and like to pause. It is a place where the hands of the watch slow down and like to pause. As if out of a dream, the hillsides as far as the eye can see, a village of winegrowers, our winegrower's house dating mainly from the 16th century, come together.
This haven of peace created by Nathalie and Éric is an invitation to rest, to contemplate and to enjoy the epicurean pleasures of a family home where you feel good, a break from nature, great wines and gastronomic delights to let go and finally recharge your batteries…
Deutsch
In Burgund, im Herzen des Winzerdorfes Chablis.
Es ist ein Ort außerhalb der Zeit, an dem die Zeiger der Uhren langsamer gehen und gerne eine Pause einlegen. Wie aus einem Traum tauchen hier endlose Weinberge und ein Winzerdorf auf. Unser Winzerhaus stammt hauptsächlich aus dem 16.
Diese von Nathalie und Eric geschaffene Oase des Friedens ist eine Einladung zur Erholung, zur Kontemplation und zum Genießen: ein Familienhaus, in dem man sich wohlfühlt, eine Klammer aus Natur, großen Weinen und gastronomischen Köstlichkeiten, um loszulassen und endlich neue Kraft zu schöpfen…
Dutch
In Bourgondië, in het hart van het wijndorp Chablis.
Het is een tijdloze plek waar de wijzers van de horloges vertragen en graag pauzeren. Het is een plek waar de wijzers van het horloge vertragen en graag stilstaan. Als uit een droom komen de hellingen zover het oog reikt, een dorp van wijnboeren en ons wijnbouwershuis uit voornamelijk de 16e eeuw samen.
Deze oase van rust, gecreëerd door Nathalie en Eric, is een uitnodiging om uit te rusten, om na te denken en om te genieten van de epicuristische geneugten van een gezinswoning waar je je goed voelt, een pauze van de natuur, van de grote wijnen en van de gastronomische hoogstandjes om je te laten gaan en eindelijk je batterijen op te laden..
Español
En Borgoña, en el corazón del pueblo vinícola de Chablis.
Es un lugar intemporal donde las manecillas de los relojes se ralentizan y les gusta hacer una pausa. Es un lugar donde las manecillas del reloj se ralentizan y les gusta hacer una pausa. Como si salieran de un sueño, se juntan las laderas hasta donde alcanza la vista, un pueblo de viticultores, nuestra casa del viticultor que data principalmente del siglo XVI.
Este remanso de paz creado por Nathalie y Éric es una invitación al descanso, a la contemplación y al disfrute de los placeres epicúreos de una casa familiar en la que sentirse bien, un interludio de naturaleza, grandes vinos y delicias gastronómicas para dejarse llevar y recargar por fin las pilas..
Italiano
In Borgogna, nel cuore del villaggio vinicolo di Chablis.
È un luogo senza tempo dove le lancette degli orologi rallentano e amano fermarsi. È un luogo in cui le lancette dell'orologio rallentano e amano fermarsi. Come in un sogno, si uniscono le colline a perdita d'occhio, un villaggio di viticoltori, la nostra casa del viticoltore che risale principalmente al XVI secolo.
Questa oasi di pace creata da Nathalie ed Éric è un invito al riposo, alla contemplazione e ai piaceri epicurei di una casa familiare in cui ci si sente bene, una parentesi di natura, grandi vini e delizie gastronomiche per lasciarsi andare e ricaricare finalmente le batterie?