Description
Poser ses valises à l'Hôtel Txoko, c'est choisir de séjourner au coeur de la ville et de son centre historique dans une petite rue débouchant directement sur la baie. A quelques mètres de la grande plage, tout est accessible à pied.
Cet hôtel vous propose seulement 9 chambres dans une maison de ville typique aux volets rouges. En basque Txoko signifie un endroit petit et confortable, et c’est exactement l’esprit du lieu : un hôtel comme à la maison, familial, confortable, convivial et accueillant. Les chambres climatisées sont réparties sur les 3 étages et accessibles par un ascenseur. La décoration fait la part belle aux tissus à rayures basques. Elles disposent chacune d’une jolie salle de bain avec douche à l’italienne pavée de galets, sèche serviettes et toilettes. Chaque chambre est équipée d’une télévision murale écran plat.
English
Settle down in the heart of the city and the historical center in a small street leading directly to the bay, a few meters from the beach. All Saint-Jean-de-Luz is within walking distance from the hotel: shops, pedestrian streets, the fishing port, the Louis XIV square with its lively terraces, and the train station.
Deutsch
Wenn Sie Ihre Koffer im Hotel Txoko abstellen, entscheiden Sie sich für einen Aufenthalt im Herzen der Stadt und ihres historischen Zentrums in einer kleinen Straße, die direkt in die Bucht mündet. Der große Strand ist nur wenige Meter entfernt und alles ist zu Fuß erreichbar.
Dieses Hotel bietet Ihnen nur 9 Zimmer in einem typischen Stadthaus mit roten Fensterläden. Auf Baskisch bedeutet Txoko ein kleiner und gemütlicher Ort, und genau das ist der Geist des Ortes: ein Hotel wie zu Hause, familiär, gemütlich, gesellig und einladend. Die klimatisierten Zimmer verteilen sich auf drei Etagen und sind mit einem Aufzug erreichbar. Die Dekoration setzt auf Stoffe mit baskischen Streifen. Jedes Zimmer verfügt über ein hübsches Badezimmer mit einer begehbaren Dusche mit Kieselsteinen, einem Handtuchtrockner und einer Toilette. Jedes Zimmer ist mit einem Flachbildfernseher an der Wand ausgestatt
Dutch
Wanneer u in Hotel Txoko verblijft, kiest u voor een verblijf in het hart van de stad en haar historische centrum, in een straatje dat direct naar de baai leidt. Op enkele meters van het hoofdstrand is alles op loopafstand.
Dit hotel biedt slechts 9 kamers in een typisch herenhuis met rode luiken. In het Baskisch betekent Txoko een kleine en gezellige plaats, en dit is precies de geest van de plaats: een hotel zoals thuis, familie, comfortabel, vriendelijk en gastvrij. De van airconditioning voorziene kamers zijn verdeeld over 3 verdiepingen en zijn per lift bereikbaar. Ze zijn versierd met Baskische gestreepte stoffen. Elke kamer heeft een mooie badkamer met een Italiaanse douche met kiezels, een handdoekdroger en een toilet. Elke kamer is uitgerust met een aan de muur gemonteerde flatscreen-tv.
Español
Dejen sus maletas en el corazón de la ciudad y en pleno centro histórico en una pequeña calle que llega directamente a la bahía, a algunos metros de la playa principal.Todo San Juan de Luz es accesible desde el hotel, los comercios, las calles peatonales, el puerto de pesca, la plaza Luis XIV y sus terrazas animadas y la estación.
Italiano
Soggiornando all'Hotel Txoko, scegliete di soggiornare nel cuore della città e del suo centro storico, in una piccola strada che conduce direttamente alla baia. A pochi metri dalla spiaggia principale, tutto è raggiungibile a piedi.
Questo hotel offre solo 9 camere in una tipica casa di città con persiane rosse. In basco Txoko significa un luogo piccolo e confortevole, ed è proprio questo lo spirito del posto: un hotel come una casa, familiare, confortevole, amichevole e accogliente. Le camere climatizzate sono distribuite su 3 piani e sono accessibili tramite ascensore. Sono decorate con tessuti a righe basche. Ogni camera dispone di un grazioso bagno con doccia in ciottoli italiani, asciugamani e servizi igienici. Ogni camera è dotata di un televisore a schermo piatto montato a parete.