Description
Entre Bayeux et les plages du Débarquement, ce château du XVIIIe reçoit ses hôtes dans la grande tradition de l’hôtellerie française. Cuisine moderne proche du produit, intérieurs élégants et 4 ha de verdure pour de douces flâneries sous les frondaisons séculaires des cèdres du Liban et du grand séquoia. Les chambres sont réparties entre le château et le manoir. Toutes regardent le parc où se dissimulent un colombier du XVIe siècle, une chapelle aux fresques classées et sous une verrière aux baies coulissantes, la piscine. Fitness, sauna, bain bouillonnant, tennis, billard et terrasse.
English
Between Bayeux and the D-Day beaches, this 18th century castle welcomes its guests in the great tradition of the French hotel industry. Modern cuisine close to the product, elegant interiors and 4 hectares of greenery for gentle strolls under the age-old foliage of the cedars of Lebanon and the large sequoia. The rooms are divided between the castle and the manor. All look out onto the park where a 16th century dovecote, a chapel with listed frescoes and the swimming pool under a glass roof with sliding windows are hidden. Fitness, sauna, whirlpool, tennis, billiards and terrace.
Deutsch
Zwischen Bayeux und den Landungsstränden empfängt dieses Schloss aus dem 18. Jahrhundert seine Gäste in der großen Tradition der französischen Hotellerie. Moderne, produktnahe Küche, elegante Innenräume und 4 ha Grünfläche für sanfte Spaziergänge unter den jahrhundertealten Blättern der Libanonzeder und des großen Mammutbaums. Die Zimmer verteilen sich auf das Schloss und das Herrenhaus. Alle blicken auf den Park, in dem sich ein Taubenschlag aus dem 16. Jahrhundert, eine Kapelle mit denkmalgeschützten Fresken und unter einem Glasdach mit Schiebefenstern der Swimmingpool verbergen. Fitness, Sauna, Whirlpool, Tennis, Billard und Terrasse.
Dutch
Tussen Bayeux en de D-Day stranden verwelkomt dit 18e eeuwse kasteel zijn gasten in de grote traditie van het Franse hotelwezen. Moderne keuken dicht bij het product, elegante interieurs en 4 hectare groen voor zachte wandelingen onder het eeuwenoude gebladerte van de ceders van Libanon en de grote sequoia. De kamers zijn verdeeld over het kasteel en het landhuis. Ze kijken allemaal uit op het park waar een 16e eeuwse duiventil, een kapel met geklasseerde fresco's en, onder een glazen dak met schuiframen, het zwembad verborgen liggen. Fitness, sauna, whirlpool, tennis, biljart en terras.
Español
Entre Bayeux y las playas del Día D, este castillo del siglo XVIII acoge a sus huéspedes según la gran tradición de la hospitalidad francesa. Cocina moderna y cercana al producto, interiores elegantes y 4 hectáreas de vegetación para pasear suavemente bajo el follaje milenario de los cedros del Líbano y las grandes secuoyas. Las habitaciones se reparten entre el castillo y la mansión. Todas dan al parque, donde se esconden un palomar del siglo XVI, una capilla con frescos catalogados y, bajo un techo de cristal con ventanas correderas, la piscina. Gimnasio, sauna, jacuzzi, tenis, billar y terraza.
Italiano
Tra Bayeux e le spiagge del D-Day, questo castello del XVIII secolo accoglie i suoi ospiti nella grande tradizione dell'ospitalità francese. Cucina moderna vicina al prodotto, interni eleganti e 4 ettari di verde per dolci passeggiate sotto le chiome secolari dei cedri del Libano e delle grandi sequoie. Le camere sono suddivise tra il castello e il maniero. Tutti si affacciano sul parco dove si nascondono una colombaia del XVI secolo, una cappella con affreschi tutelati e, sotto un tetto di vetro con finestre scorrevoli, la piscina. Fitness, sauna, idromassaggio, tennis, biliardo e terrazza.