Description
Dans le village même de Sainte-Enimie, maison en pierres de pays, rénovée en hotel-restaurant.
Cuisine traditionnelle et de terroir servie devant la cheminée ou sur la terrasse ombragée selon la saison. Terrines et pâtés "maison", écrevisses en saison, truites, gigot d'agneau des Causses, ris d'agneau braisés, faux filet de boeuf au roquefort, charlotte au chocolat, crème anglaise. Accueil de groupes jusqu'à 90 couverts (vieilles voitures, randonneurs, autocars, motards, cyclos…) Cet établissement vous propose également 10 chambres confortables entièrement rénovées.
English
In the very village of Sainte-Enimie, stone house renovated as a hotel-restaurant.
Traditional, local cuisine served in front of the fireplace or on the shady terrace, depending on the season. Home-made terrines and pâtés, crayfish in season, trout, leg of Causse lamb, braised lamb sweetbreads, beef tenderloin with Roquefort cheese, chocolate charlotte, custard. Groups of up to 90 people (vintage cars, hikers, coaches, bikers, cyclos…) welcome We also offer 10 comfortable, fully-renovated rooms.
Deutsch
Im Dorf Sainte-Enimie selbst, Haus aus Steinen der Region, das in ein Hotel-Restaurant umgebaut wurde.
Traditionelle und regionale Küche, die je nach Jahreszeit vor dem Kamin oder auf der schattigen Terrasse serviert wird. Hausgemachte Terrinen und Pasteten, Flusskrebse in der Saison, Forellen, Lammkeule aus den Causses, geschmortes Lammbries, falsches Rinderfilet mit Roquefort, Schokoladencharlotte, Englische Creme. Empfang von Gruppen bis zu 90 Gedecken (alte Autos, Wanderer, Busse, Motorradfahrer, Radfahrer…) Diese Einrichtung bietet Ihnen außerdem 10 komfortable, vollständig renovierte Zimmer.
Dutch
In het dorpje Sainte-Enimie is dit stenen huis gerenoveerd tot hotel-restaurant.
Traditionele, lokale gerechten geserveerd voor de open haard of op het schaduwrijke terras, afhankelijk van het seizoen. Huisgemaakte terrines en patés, rivierkreeft in het seizoen, forel, lamsbout uit de Causses, gestoofde zwezerik, ossenhaas met Roquefort, chocolade charlotte, custard. Groepen tot 90 personen kunnen worden ontvangen (oldtimers, wandelaars, touringcars, motorrijders, fietsers, enz.) Dit etablissement biedt ook 10 comfortabele, volledig gerenoveerde slaapkamers.
Español
En el mismo pueblo de Sainte-Enimie, esta casa de piedra ha sido renovada como hotel-restaurante.
Cocina tradicional y local servida frente a la chimenea o en la terraza a la sombra, según la temporada. Tarrinas y patés caseros, cangrejos de río en temporada, trucha, pierna de cordero de las Causses, mollejas estofadas, filete de ternera con queso Roquefort, charlotte de chocolate, natillas. Se pueden atender grupos de hasta 90 personas (coches de época, excursionistas, autocares, motoristas, ciclistas, etc.) Este establecimiento también ofrece 10 cómodas habitaciones totalmente renovadas.
Italiano
Nel villaggio di Sainte-Enimie, questa casa in pietra è stata ristrutturata come hotel-ristorante.
Cucina tradizionale e locale servita davanti al camino o sulla terrazza ombreggiata, a seconda della stagione. Terrine e paté fatti in casa, gamberi di stagione, trote, cosciotto d'agnello delle Causses, animelle brasate, filetto di manzo con formaggio Roquefort, charlotte al cioccolato, crema pasticcera. È possibile accogliere gruppi fino a 90 persone (auto d'epoca, escursionisti, pullman, ciclisti, ecc.) Questa struttura offre anche 10 confortevoli camere da letto completamente rinnovate.