Description
Le gîte est situé dans un écrin de verdure, à l'intersection de nombreux sentiers de randonnées et proches des châteaux cathares. C'est un ancien hôtel, un lieu authentique, de convivialité et d'échange. La salle à manger est baignée de lumière et de chaleur avec ses baies vitrées, la cuisine est équipée pour la préparation des repas ; la demie-pension est également possible.
Les 9 chambres de 2 à 3 places, sont simples mais pratiques avec leurs douches et toilettes à l'intérieur, 4 chambres ont les toilettes dans le couloir. Certaines ont une vue magnifique sur les montagnes des Pyrénées audoises.
La terrasse où vous pourrez vous relaxer offre un panorama sur le château de Puivert qui est bien préservé et sur la rivière le Blau qui vous berce de son chant.
Un lac situé à 300 m du gîte, vous permettra de vous baigner ou de pêcher, ou de vous restaurer.
Le village de Puivert est charmant avec ses habitations anciennes en pierres.
English
The gîte is located in a green setting, at the crossroads of numerous hiking trails and close to the Cathar castles. It's a former hotel, an authentic place of conviviality and exchange. The dining room is bathed in light and warmth thanks to its bay windows, and the kitchen is equipped for meal preparation; half-board is also available.
The 9 rooms, sleeping 2 to 3, are simple but practical, with showers and toilets inside. 4 rooms have toilets in the corridor. Some have magnificent views of the Aude Pyrenees mountains.
The terrace where you can relax offers a panoramic view of the well-preserved Château de Puivert and the river Blau, which lulls you to sleep with its song.
A lake 300 m from the gîte is ideal for swimming, fishing and eating.
The village of Puivert is charming, with its old stone houses.
Deutsch
Die Unterkunft befindet sich in einer grünen Oase, am Schnittpunkt zahlreicher Wanderwege und in der Nähe der Katharerburgen. Sie ist ein ehemaliges Hotel, ein authentischer Ort der Geselligkeit und des Austauschs. Der Speisesaal ist mit seinen Fensterfronten lichtdurchflutet und warm, die Küche ist für die Zubereitung von Mahlzeiten ausgestattet; Halbpension ist ebenfalls möglich.
Die 9 Zimmer für 2 bis 3 Personen sind einfach, aber praktisch mit Duschen und Toiletten im Inneren, bei 4 Zimmern befindet sich die Toilette auf dem Flur. Einige haben einen herrlichen Blick auf die Berge der Pyrenäen Audoises.
Die Terrasse, auf der Sie sich entspannen können, bietet ein Panorama auf das gut erhaltene Schloss von Puivert und den Fluss Blau, der Sie mit seinem Gesang in den Schlaf wiegt.
Ein See, der 300 m von der Unterkunft entfernt liegt, bietet Ihnen die Möglichkeit zum Schwimmen, Angeln oder Essen.
Das Dorf Puivert ist charmant mit seinen alten Steinhäusern.
Dutch
De gîte ligt in weelderig groen, op het kruispunt van talrijke wandelpaden en dicht bij de Katharenkastelen. Het is een voormalig hotel, een authentieke plek van gezelligheid en uitwisseling. De eetkamer baadt in het licht en de warmte dankzij de erkers, en de keuken is uitgerust om maaltijden te bereiden; halfpension is ook mogelijk.
De 9 kamers, met 2 tot 3 slaapplaatsen, zijn eenvoudig maar praktisch, met douches en toiletten binnen. 4 kamers hebben toiletten op de gang. Sommige hebben een prachtig uitzicht op de bergen van de Aude Pyreneeën.
Het terras waar je kunt ontspannen biedt een panoramisch uitzicht op het goed bewaarde Château de Puivert en de rivier de Blau, die je in slaap wiegt met zijn gezang.
Er is een meer op 300 m van de gîte waar je kunt zwemmen, vissen of eten.
Het dorp Puivert is charmant met zijn oude stenen huizen.
Español
La casa rural se encuentra en un entorno de exuberante vegetación, en la encrucijada de numerosas rutas de senderismo y cerca de los castillos cátaros. Es un antiguo hotel, un auténtico lugar de convivencia e intercambio. El comedor está bañado de luz y calor gracias a sus ventanales, y la cocina está equipada para preparar comidas; también se ofrece media pensión.
Las 9 habitaciones, de 2 a 3 plazas, son sencillas pero prácticas, con duchas y aseos en el interior. 4 habitaciones disponen de aseos en el pasillo. Algunas tienen magníficas vistas de las montañas de los Pirineos del Aude.
La terraza donde podrá relajarse ofrece una vista panorámica del bien conservado castillo de Puivert y del río Blau, que arrulla con su canto.
A 300 m de la casa rural hay un lago donde se puede nadar, pescar o comer.
El pueblo de Puivert es encantador con sus antiguas casas de piedra.
Italiano
Il gîte è immerso nel verde, all'incrocio di numerosi sentieri escursionistici e vicino ai castelli catari. È un ex albergo, un autentico luogo di convivialità e di scambio. La sala da pranzo è immersa nella luce e nel calore grazie alle sue finestre a golfo, mentre la cucina è attrezzata per la preparazione dei pasti; è disponibile anche la mezza pensione.
Le 9 camere, da 2 a 3 posti letto, sono semplici ma pratiche, con docce e servizi igienici all'interno. 4 camere hanno i servizi igienici nel corridoio. Alcune godono di una magnifica vista sulle montagne dei Pirenei dell'Aude.
La terrazza dove ci si può rilassare offre una vista panoramica sul ben conservato Château de Puivert e sul fiume Blau, che culla il sonno con il suo canto.
A 300 m dall'alloggio si trova un lago dove è possibile nuotare, pescare o mangiare.
Il villaggio di Puivert è affascinante con le sue antiche case in pietra.