Description
Etablissement de 4 chambres d'hôtes pouvant accueillir un total de 14 personnes.
Installées dans le bâtiment de l'ancien Couvent des Carmes, les chambres de charme plongent leurs occupants dans l'histoire du site pour un séjour d'exception.
1 chambre familiale (soit 2 chambres communicantes et partageant la même salle de bain) et 3 chambres pouvant accueillir de 2 à 4 personnes. 5 salles de bain avec cabine de douche, lavabo et toilettes, une avec baignoire.
Petit déjeuner avec buffet, et salon avec cheminée. Table d'hôte sur réservation.
Extérieurs composés de deux cours intérieures aménagées avec un salon de jardin et jacuzzi en été.
Un hangar privé et couvert pouvant abriter motos et vélos.
English
4 guest rooms for a total of 14 people.
Housed in the former Couvent des Carmes building, the charming rooms immerse their occupants in the history of the site for an exceptional stay.
1 family room (i.e. 2 communicating rooms sharing the same bathroom) and 3 rooms accommodating 2 to 4 people. 5 bathrooms with shower cubicle, washbasin and toilet, one with bathtub.
Breakfast buffet and lounge with fireplace. Table d'hôte available on reservation.
Exterior: two courtyards with garden furniture and jacuzzi in summer.
A private, covered shed for motorcycles and bicycles.
Deutsch
Einrichtung mit 4 Gästezimmern, die insgesamt 14 Personen beherbergen können.
Die charmanten Zimmer sind im Gebäude des ehemaligen Karmeliterklosters untergebracht und lassen ihre Bewohner in die Geschichte des Ortes eintauchen, um einen außergewöhnlichen Aufenthalt zu erleben.
1 Familienzimmer (d. h. 2 Zimmer, die miteinander verbunden sind und sich ein Badezimmer teilen) und 3 Zimmer, die 2 bis 4 Personen beherbergen können. 5 Badezimmer mit Duschkabine, Waschbecken und Toilette, eines mit Badewanne.
Frühstücksbuffet und Wohnzimmer mit Kamin. Table d'hôte (Gästetisch) auf Reservierung.
Außenbereich bestehend aus zwei Innenhöfen, die mit Gartenmöbeln und Jacuzzi im Sommer ausgestattet sind.
Ein privater, überdachter Schuppen, in dem Motorräder und Fahrräder untergestellt werden können.
Dutch
Dit etablissement heeft 4 gastenkamers die plaats bieden aan in totaal 14 personen.
De charmante kamers zijn gevestigd in het gebouw van het voormalige karmelietenklooster en dompelen de bewoners onder in de geschiedenis van de plek voor een uitzonderlijk verblijf.
1 familiekamer (d.w.z. 2 communicerende kamers die dezelfde badkamer delen) en 3 kamers met 2 tot 4 slaapplaatsen. 5 badkamers met douchecabine, wastafel en toilet, waarvan één met bad.
Ontbijtbuffet en salon met open haard. Table d'hôte op afspraak.
Buiten: twee binnenplaatsen met tuinmeubels en jacuzzi in de zomer.
Een overdekte privéstalling voor motoren en fietsen.
Español
Este establecimiento dispone de 4 habitaciones con capacidad para un total de 14 personas.
Situadas en el edificio del antiguo convento carmelita, las encantadoras habitaciones sumergen a sus ocupantes en la historia del lugar para una estancia excepcional.
1 habitación familiar (es decir, 2 habitaciones comunicadas que comparten el mismo cuarto de baño) y 3 habitaciones para 2 a 4 personas. 5 cuartos de baño con cabina de ducha, lavabo e inodoro, uno de ellos con bañera.
Buffet de desayuno y salón con chimenea. Table d'hôte con reserva previa.
Exterior: dos patios con mobiliario de jardín y jacuzzi en verano.
Cobertizo privado cubierto para motos y bicicletas.
Italiano
Questa struttura dispone di 4 camere che possono ospitare un totale di 14 persone.
Situate nell'edificio dell'ex convento dei Carmelitani, le affascinanti camere immergono i loro occupanti nella storia del sito per un soggiorno eccezionale.
1 camera familiare (cioè 2 camere comunicanti che condividono lo stesso bagno) e 3 camere da 2 a 4 posti letto. 5 bagni con cabina doccia, lavabo e WC, uno con vasca.
Colazione a buffet e salone con camino. Tavola calda su prenotazione.
All'esterno: due cortili con mobili da giardino e jacuzzi in estate.
Una rimessa privata coperta per moto e biciclette.