Description
Dans un cadre bucolique et à 200 mètres du Canal de La Martinière (itinéraires de la Loire à Vélo et Vélodyssée), nous vous proposons toute l'année deux chambres d’hôtes inspirées de nos voyages.
En saison estivale, un pod et une tente toilée toute équipée viennent compléter l'offre d'hébergement
English
In a bucolic setting and 200 meters from the Canal de La Martinière (routes of the Loire à Vélo and Vélodyssée), we offer you all year round two guest rooms inspired by our travels.
During the summer season, a pod and a fully equipped canvas tent complete the accommodation offer
Deutsch
In einer bukolischen Umgebung und 200 m vom Canal de La Martinière (Routen der Loire à Vélo und Vélodyssée) entfernt bieten wir Ihnen das ganze Jahr über zwei Gästezimmer an, die von unseren Reisen inspiriert sind.
in der Sommersaison ergänzen ein Pod und ein voll ausgestattetes Leinenzelt das Unterkunftsangebot
Dutch
In een bucolische omgeving en op 200 meter van het Canal de La Martinière (de routes Loire à Vélo en Vélodyssée) bieden wij twee gastenkamers die het hele jaar door geïnspireerd zijn op onze reizen.
in het zomerseizoen maken een pod en een volledig ingerichte tent het accommodatieaanbod compleet
Español
En un entorno bucólico y a 200 metros del Canal de La Martinière (rutas Loire à Vélo y Vélodyssée), ofrecemos dos habitaciones inspiradas en nuestros viajes durante todo el año.
durante la temporada de verano, una cabaña y una tienda de lona totalmente equipada completan la oferta de alojamiento
Italiano
In un ambiente bucolico e a 200 metri dal Canal de La Martinière (itinerario Loire à Vélo e Vélodyssée), offriamo tutto l'anno due camere per gli ospiti ispirate ai nostri viaggi.
durante la stagione estiva, un baccello e una tenda di tela completamente attrezzata completano l'offerta di alloggio