Description
En pleine nature, au coeur de la ferme ou cohabitent les céréales et les vaches charolaises, quatre chambres dans un batiment traditionnel, autour d'une salle d'accueil avec poutres et colombages.
English
Four chambres d’hotes in an old restored building, within a working farm. A communal lounge with kitchen area. A restful ambience with patio and lawn. Possibility of meals some evenings by reservation only. Capacity 16 people (rooms for 2, 3 and 6 people).
Deutsch
Inmitten der Natur, im Herzen des Bauernhofs, wo Getreide und Charolais-Kühe zusammenleben, befinden sich vier Zimmer in einem traditionellen Gebäude rund um einen Empfangsraum mit Balken und Fachwerk.
Dutch
Midden in de natuur, op een boerderij waar graan en Charolais-koeien naast elkaar leven, vier kamers in een traditioneel gebouw, rond een ontvangstruimte met balken en vakwerk.
Español
En plena naturaleza, en una granja donde conviven cereales y vacas Charolais, cuatro habitaciones en un edificio tradicional, en torno a una sala de recepción con vigas y entramado de madera.
Italiano
Nel cuore della natura, in una fattoria dove cereali e mucche Charolais vivono fianco a fianco, quattro camere in un edificio tradizionale, intorno a una sala di ricevimento con travi e mezzelune.