Description
A l'orée d'un village classé, cette authentique ferme basque du XVème s. abrite trois chambres spacieuses (30 m²), dont une avec un petit salon attenant, aménagées dans l'ancien fenil. A proximité de l'Atlantique, elles vous permettront de savourer la douceur de la vie à la campagne. Vous découvrirez la culture basque également par sa cuisine et dans la bonne humeur autour de notre table d'hôtes deux fois par semaine et sur réservation. Le jardin et ses terrasses vous invitent au repos et l'environnement valloné aux promenades bucoliques.
English
On the edge of a listed village, this authentic 15th century Basque farmhouse has three spacious bedrooms (30 m²), one of which with a small adjoining lounge, fitted out in the old hayloft. Close to the Atlantic Ocean, they will allow you to savour the sweetness of life in the countryside. You will also discover the Basque culture through its cuisine and in the good mood around our table d'hôtes twice a week and on reservation. The garden and its terraces invite you to rest and the hilly environment to take bucolic walks.
Deutsch
Dieser authentische baskische Bauernhof aus dem 15. Jahrhundert liegt am Rande eines denkmalgeschützten Dorfes und beherbergt drei geräumige Zimmer (30 m²), eines davon mit angrenzendem kleinem Wohnzimmer, die im ehemaligen Heuboden eingerichtet wurden. In der Nähe des Atlantiks bieten sie Ihnen die Möglichkeit, das sanfte Landleben zu genießen. Sie werden die baskische Kultur auch durch ihre Küche und in guter Stimmung an unserem Gästetisch entdecken, der zweimal pro Woche und auf Reservierung stattfindet. Der Garten mit seinen Terrassen lädt zum Ausruhen ein und die hügelige Umgebung zu Spaziergängen.
Dutch
Aan de rand van een beschermd dorp ligt deze authentieke Baskische boerderij uit de 15e eeuw, met drie ruime slaapkamers (30 m²), waarvan één met een kleine aangrenzende woonkamer, ingericht op de oude hooizolder. In de buurt van de Atlantische Oceaan kunt u genieten van het zoete leven op het platteland. U zult ook de Baskische cultuur ontdekken via de keuken en in een goed humeur rond onze table d'hôtes twee keer per week en op reservering. De tuin en de terrassen nodigen uit tot rust en de heuvelachtige omgeving tot bucolische wandelingen.
Español
En las afueras de un pueblo catalogado, este auténtico caserío vasco del siglo XV dispone de tres amplias habitaciones (30 m²), una de ellas con un pequeño salón contiguo, habilitado en el antiguo pajar. Cerca del océano Atlántico, le permitirán saborear la dulzura de la vida en el campo. También descubrirá la cultura vasca a través de su cocina y de buen humor en torno a nuestra table d'hôtes dos veces por semana y bajo reserva. El jardín y sus terrazas invitan al descanso y el entorno de colinas a los paseos bucólicos.
Italiano
Ai margini di un villaggio classificato, questa autentica casa colonica basca del XV secolo dispone di tre spaziose camere da letto (30 m²), una delle quali ha un piccolo soggiorno adiacente, allestito nel vecchio fienile. Vicino all'Oceano Atlantico, vi permetteranno di assaporare la dolcezza della vita di campagna. Scoprirete anche la cultura basca attraverso la sua cucina e il buon umore nella nostra table d'hôtes due volte a settimana e su prenotazione. Il giardino e le sue terrazze invitano al riposo e l'ambiente collinare a passeggiate bucoliche.