Description
Idéalement situés sur la Vallée de la Dordogne, Babeth et Gérard vous accueillent de Pâques à la toussaint. Un site où l'intimité de chacun saura être préservée, où vos enfants pourront apprécier les joies de la campagne sans oublier Malice la Mascotte et Scot le poney ! Les logements sont répartis dans un parc de 3 hectares aux portes de la cité Médiévale de Martel. Les sites de Rocamadour, Padirac, Lacave, Collonges la Rouge, Sarlat, Souillac, Carennac, Château de Castelnau et Montal et bien d'autres lieux moins connus mais tout aussi pittoresques sauront transformer votre séjour en une balade au cœur de notre région. Gérard passionné de moto pourra vous faire découvrir nos beaux villages hors période estivale.
English
In a perfect location above the Dordogne Valley, Sophie and Pierre extend a welcome to you all year round. Here, everyone's privacy is respected, and your children can enjoy all the pleasures of the countryside including the two sheep Franklin and Martin ! The accommodation is set in 2 hectares of grounds close to the little mediaeval town of Martel. Places of interest such as Rocamadour, Padirac, Lacave, Collonges la Rouge, Sarlat, Souillac, Carennac, Castelnau Castle and Montal, plus others less well-known but just as picturesque, will make your holiday into the perfect pleasure trip around our lovely region.
Deutsch
Babeth und Gérard haben eine ideale Lage im Tal der Dordogne und heißen Sie von Ostern bis Allerheiligen willkommen. Ein Ort, an dem die Privatsphäre jedes Einzelnen gewahrt wird, an dem Ihre Kinder die Freuden der Landschaft genießen können, ohne Malice, das Maskottchen, und Scot, das Pony, zu vergessen! Die Unterkünfte sind in einem 3 Hektar großen Park vor den Toren der mittelalterlichen Stadt Martel verteilt. Die Orte Rocamadour, Padirac, Lacave, Collonges la Rouge, Sarlat, Souillac, Carennac, Château de Castelnau et Montal und viele andere weniger bekannte, aber ebenso malerische Orte werden Ihren Aufenthalt in einen Ausflug in das Herz unserer Region verwandeln. Gérard ist ein leidenschaftlicher Motorradfahrer, der Ihnen außerhalb der Sommermonate unsere schönen Dörfer zeigen kann.
Dutch
Babeth en Gérard, ideaal gelegen in het dal van de Dordogne, verwelkomen u van Pasen tot Allerheiligen. Een site waar de intimiteit van iedereen bewaard blijft, waar uw kinderen de geneugten van het platteland kunnen waarderen zonder Malice de mascotte en Scot de pony te vergeten! De accommodatie ligt in 3 hectare park aan de poort van de middeleeuwse stad Martel. De plaatsen Rocamadour, Padirac, Lacave, Collonges la Rouge, Sarlat, Souillac, Carennac, Château de Castelnau en Montal en vele andere minder bekende maar even schilderachtige plaatsen maken van uw verblijf een reis naar het hart van onze streek. Gérard, een motorliefhebber, kan u buiten de zomerperiode onze mooie dorpen laten zien.
Español
Idealmente situados en el Valle del río Dordogne, Sophie y Pierre le acogen todo el año. Un lugar en el que la intimidad de cada cual será respetada, donde sus hijos podrán apreciar el campo ¡sin olvidar las dos ovejas Franklin y Martin! Los alojamientos están repartidos en un parque de 2 hectáreas situado a las puertas de la ciudad Medieval de Martel. Rocamadour, Padirac, Lacave, Collonges la Rouge, Sarlat, Souillac, Carennac, Castillo de Castelnau y Montal y muchos otros lugares menos conocidos pero tan pintorescos que sabrán transformar su estancia en un paseo por el corazón de nuestra región.
Italiano
Situati in posizione ideale nella valle della Dordogna, Babeth e Gérard vi accolgono da Pasqua a Ognissanti. Un sito dove l'intimità di ciascuno sarà preservata, dove i vostri bambini potranno apprezzare le gioie della campagna senza dimenticare Malice la mascotte e Scot il pony! L'alloggio è immerso in 3 ettari di parco alle porte della città medievale di Martel. I siti di Rocamadour, Padirac, Lacave, Collonges la Rouge, Sarlat, Souillac, Carennac, Château de Castelnau e Montal e molti altri luoghi meno conosciuti ma altrettanto pittoreschi trasformeranno il vostro soggiorno in un viaggio nel cuore della nostra regione. Gérard, appassionato di moto, sarà in grado di mostrarvi i nostri bellissimi villaggi al di fuori del periodo estivo.