Description
Foire d'automne à Gorron Vide-greniers dans les rues du centre ville. Emplacements gratuits, sur inscription auprès du magasin Chapi Chapo ( tél 09 81 33 74 41) Braderie des commerçants: les commerçants ouvriront exceptionnellement leurs portes et braderont leurs articles pour l'occasion. Les restaurants aussi vous accueilleront pour l'occasion. Fête foraine: les places Barrabé et du Champ de Foire accueilleront petits et grands pour faire le plein de sensations et d'amusement. Virades de l'espoir de 10h à 18h, rue de Bretagne. Crêpes en vente dont la vente sera reversée pour la lutte contre la mucoviscidose. Exposition : les artistes amateurs de l'association Art Bo exposent leurs oeuvres : peinture, sculpture, cartonnage, pastel, quiling … Un événement proposé par le CAP Gorronnais, association des commerçants , artisans et partenaires, en partenariat avec l’AGAFC et la ville de Gorron.
English
Autumn Fair in Gorron Garage sale in the streets of the town center. Free stalls, with registration at the Chapi Chapo store (tel 09 81 33 74 41) Shopkeepers' Braderie: shopkeepers will be opening their doors and selling off their wares for the occasion. Restaurants will also welcome you for the occasion. Funfair: the Place Barrabé and the Place du Champ de Foire will welcome young and old alike to enjoy the thrills and spills of the funfair. Virades de l'espoir: 10 a.m. to 6 p.m., rue de Bretagne. Pancakes on sale, with proceeds going to the fight against cystic fibrosis. Exhibition: amateur artists from the Art Bo association exhibit their work: painting, sculpture, cardboard, pastel, quiling… An event proposed by CAP Gorronnais, an association of shopkeepers, craftsmen and partners, in partnership with AGAFC and the town of Gorron.
Deutsch
Herbstmesse in Gorron Flohmarkt in den Straßen des Stadtzentrums. Kostenlose Standplätze, Anmeldung beim Geschäft Chapi Chapo ( Tel. 09 81 33 74 41) Braderie der Händler: Die Händler öffnen ausnahmsweise ihre Türen und bieten ihre Waren zum Verkauf an. Auch die Restaurants laden Sie zu diesem Anlass ein. Jahrmarkt: Auf dem Barrabé-Platz und dem Champ de Foire-Platz können sich Groß und Klein vergnügen. Virades de l'espoir: 10:00 bis 18:00 Uhr, Rue de Bretagne. Der Erlös aus dem Verkauf von Crêpes wird für den Kampf gegen Mukoviszidose gespendet. Ausstellung: Die Hobbykünstler des Vereins Art Bo stellen ihre Werke aus: Malerei, Skulptur, Kartonage, Pastell, Quiling … Diese Veranstaltung wird vom CAP Gorronnais, dem Verband der Händler, Handwerker und Partner, in Zusammenarbeit mit der AGAFC und der Stadt Gorron organisiert.
Dutch
Herfstfair in Gorron Garageverkoop in de straten van het stadscentrum. Gratis standplaatsen, na inschrijving bij de Chapi Chapo winkel (tel 09 81 33 74 41) Winkeliersrommelmarkt: winkeliers openen voor de gelegenheid hun deuren en verkopen hun waren. Restaurants zullen je ook graag verwelkomen. Kermis: de Place Barrabé en de Place du Champ de Foire nodigen jong en oud uit om te genieten van de spanning en sensatie van de kermis. Virades de l'espoir: van 10 tot 18 uur, rue de Bretagne. Pannenkoeken te koop en de opbrengst gaat naar de strijd tegen taaislijmziekte. Tentoonstelling: amateurkunstenaars van de vereniging Art Bo stellen hun werk tentoon: schilderen, beeldhouwen, karton, pastels, quilten, enz. Een evenement georganiseerd door CAP Gorronnais, een vereniging van winkeliers, ambachtslieden en partners, in samenwerking met AGAFC en de stad Gorron.
Español
Feria de Otoño en Gorron Venta de garaje en las calles del centro de la ciudad. Plazas libres, con inscripción en la tienda Chapi Chapo (tel. 09 81 33 74 41) Mercadillo de los comerciantes: los comerciantes abrirán sus puertas para la ocasión y venderán sus productos. Los restaurantes también estarán encantados de recibirle. Parque de atracciones: la plaza Barrabé y la plaza del Campo de Feria invitan a grandes y pequeños a disfrutar de las emociones del parque de atracciones. Virades de l'espoir: de 10:00 a 18:00 h, rue de Bretagne. Venta de tortitas cuya recaudación se destinará a la lucha contra la fibrosis quística. Exposición: artistas aficionados de la asociación Art Bo exponen sus obras: pintura, escultura, cartón, pasteles, quiling, etc. Evento organizado por CAP Gorronnais, asociación de comerciantes, artesanos y socios, en colaboración con AGAFC y la ciudad de Gorron.
Italiano
Fiera d'autunno a Gorron Vendita di garage nelle vie del centro del paese. Piazzole libere, con iscrizione presso il negozio Chapi Chapo (tel 09 81 33 74 41) Mercatino dell'usato: i negozianti apriranno le porte per l'occasione e metteranno in vendita i loro prodotti. Anche i ristoranti saranno lieti di accogliervi. Luna park: la Place Barrabé e la Place du Champ de Foire inviteranno grandi e piccini a divertirsi con il luna park. Virades de l'espoir: dalle 10 alle 18, rue de Bretagne. Vendita di frittelle, il cui ricavato sarà devoluto alla lotta contro la fibrosi cistica. Mostra: artisti dilettanti dell'associazione Art Bo espongono le loro opere: pittura, scultura, cartone, pastelli, quiling, ecc. Evento organizzato da CAP Gorronnais, associazione di commercianti, artigiani e partner, in collaborazione con l'AGAFC e la città di Gorron.