Description
Tous les ans, lors du week-end de Pâques, c’est l’occasion de venir déguster les vins d’une vingtaine de domaines de l’appellation dans une ambiance conviviale.
Ces journées vineuses accueillent chaque année les visiteurs avec un programme riche. Tour à tour, l’un des 3 villages devient le lieu de rendez-vous pour les amateurs de vins et ouvre les portes de plusieurs domaines pour faire déguster les productions de l’AOC Maranges. Des randonnées dans le vignoble sont également organisées et une petite restauration à manger du bout des doigts est disponible. Des animations rythment le week-end et donnent le LA d’une ambiance enjouée.
English
Every year, during the Easter weekend, this is an opportunity to come and taste the wines of around twenty estates in the appellation in a convivial atmosphere.
Every year, these wine days welcome visitors with a rich programme. In turn, one of the 3 villages becomes the meeting place for wine lovers, opening the doors of several estates for tastings of AOC Maranges products. Walks through the vineyards are also organised, and finger food is available. The weekend is punctuated by a variety of events, providing a lively atmosphere.
Deutsch
Jedes Jahr am Osterwochenende bietet sich die Gelegenheit, die Weine von etwa zwanzig Weingütern der Appellation in einer geselligen Atmosphäre zu verkosten.
Diese Weintage begrüßen die Besucher jedes Jahr mit einem reichhaltigen Programm. Abwechselnd wird eines der drei Dörfer zum Treffpunkt für Weinliebhaber und öffnet die Türen mehrerer Weingüter, um die Erzeugnisse der AOC Maranges zur Verkostung anzubieten. Es werden auch Wanderungen durch die Weinberge organisiert und es gibt einen kleinen Imbiss, den man mit den Fingerspitzen essen kann. Animationen bestimmen den Rhythmus des Wochenendes und sorgen für eine beschwingte LA.
Dutch
Elk jaar, tijdens het paasweekend, is dit een gelegenheid om in een gezellige sfeer de wijnen van een twintigtal wijnhuizen uit de appellation te komen proeven.
Elk jaar verwelkomen deze wijndagen bezoekers met een rijk programma. Om de beurt wordt een van de 3 dorpen de ontmoetingsplaats voor wijnliefhebbers en opent het de deuren van verschillende landgoederen voor proeverijen van AOC Maranges producten. Er worden ook wandelingen door de wijngaarden georganiseerd en er is fingerfood beschikbaar. Het weekend wordt onderbroken door verschillende evenementen die allemaal bijdragen aan de levendige sfeer.
Español
Cada año, durante el fin de semana de Pascua, es la ocasión de venir a degustar los vinos de una veintena de fincas de la denominación en un ambiente de convivencia.
Cada año, estas jornadas del vino acogen a los visitantes con un rico programa. A su vez, uno de los 3 pueblos se convierte en el lugar de encuentro de los amantes del vino y abre las puertas de varias fincas para la degustación de los productos de la DOC Maranges. También se organizan paseos por los viñedos y se ofrece comida para picar. El fin de semana se completa con diversos actos que contribuyen a animar el ambiente.
Italiano
Ogni anno, durante il fine settimana di Pasqua, è l'occasione per venire a degustare i vini di una ventina di aziende della denominazione in un'atmosfera conviviale.
Ogni anno, queste giornate del vino accolgono i visitatori con un ricco programma. A turno, uno dei 3 villaggi diventa il luogo di incontro degli amanti del vino e apre le porte di diverse aziende per la degustazione dei prodotti AOC Maranges. Vengono organizzate anche passeggiate tra i vigneti e sono disponibili finger food. Il fine settimana è scandito da una serie di eventi che contribuiscono a creare un'atmosfera vivace.