Description
Ne vous fiez surtout pas à ce joli sourire, elle vous surprendra !
C’est le genre de copine avec qui on prend des fous rires et qui s’en fout complètement des apparences. Vous voyez le genre ?
Meryem Benoua impose un style scénique atypique, qui lui est propre. Elle est à la fois théâtrale et pétillante, elle n’en finira pas de vous étonner !
English
Don't let that pretty smile fool you – she'll surprise you!
She's the kind of girlfriend you can have a good laugh with and who doesn't give a damn about appearances. You know the type?
Meryem Benoua imposes her own atypical stage style. At once theatrical and sparkling, she'll never cease to amaze you!
Deutsch
Lassen Sie sich nicht von ihrem hübschen Lächeln täuschen, sie wird Sie überraschen!
Sie ist die Art von Freundin, mit der man viel Spaß haben kann und die sich nicht um Äußerlichkeiten schert. Sie wissen schon, was das ist?
Meryem Benoua setzt einen atypischen Bühnenstil durch, der ihr eigen ist. Sie ist theatralisch und spritzig zugleich und wird Sie immer wieder verblüffen!
Dutch
Laat die mooie glimlach je niet voor de gek houden – ze zal je verrassen!
Ze is het soort vriendin waarmee je kunt lachen en die niets geeft om uiterlijkheden. Ken je het type?
Meryem Benoua heeft haar eigen atypische podiumstijl. Ze is zowel theatraal als sprankelend en zal je blijven verbazen!
Español
No dejes que esa bonita sonrisa te engañe: ¡te sorprenderá!
Es el tipo de novia con la que te puedes echar unas risas y a la que no le importan las apariencias. ¿La conoces?
Meryem Benoua tiene un estilo escénico atípico. Es a la vez teatral y chispeante, ¡y nunca dejará de sorprenderte!
Italiano
Non lasciatevi ingannare da quel bel sorriso: vi sorprenderà!
È il tipo di ragazza con cui puoi farti una bella risata e che non si preoccupa delle apparenze. Conoscete il tipo?
Meryem Benoua ha un suo stile scenico atipico. È teatrale e frizzante, e non smetterà mai di stupirvi!