Description
L'œuvre de LUIS PASINA puise ses racines dans la réalité, qui constitue le socle de sa démarche artistique. Créateur contextuel, il cherche en permanence à interagir avec toutes les composantes de notre environnement, qu'elles soient naturelles ou artificielles.
Son travail met en lumière la qualité esthétique et l'intelligence des matériaux, des objets et de la matière issus du monde qui nous entoure. Il excelle dans l’art de la composition. Défenseur passionné d'éclectisme et d'art global.
English
LUIS PASINA's work is rooted in reality, which forms the basis of his artistic approach. As a contextual creator, he constantly seeks to interact with all the components of our environment, whether natural or artificial.
His work highlights the aesthetic quality and intelligence of materials, objects and matter from the world around us. He excels in the art of composition. A passionate advocate of eclecticism and global art.
Deutsch
LUIS PASINAs Werk hat seine Wurzeln in der Realität, die die Grundlage für seinen künstlerischen Ansatz bildet. Als kontextbezogener Schöpfer versucht er ständig, mit allen Komponenten unserer Umgebung, seien sie natürlich oder künstlich, zu interagieren.
Seine Arbeit hebt die ästhetische Qualität und die Intelligenz von Materialien, Gegenständen und Stoffen aus der Welt um uns herum hervor. Er zeichnet sich durch die Kunst der Komposition aus. Passionierter Verfechter des Eklektizismus und der globalen Kunst.
Dutch
Het werk van LUIS PASINA is geworteld in de realiteit, die de basis vormt van zijn artistieke benadering. Als contextueel schepper zoekt hij voortdurend naar interactie met alle componenten van onze omgeving, of die nu natuurlijk of kunstmatig zijn.
Zijn werk benadrukt de esthetische kwaliteit en intelligentie van materialen, objecten en materie uit de wereld om ons heen. Hij blinkt uit in de kunst van het componeren. Hij is een gepassioneerd voorstander van eclecticisme en wereldwijde kunst.
Español
La obra de LUIS PASINA está enraizada en la realidad, que constituye la base de su planteamiento artístico. Como creador contextual, busca constantemente interactuar con todos los componentes de nuestro entorno, ya sean naturales o artificiales.
Su obra pone de relieve la calidad estética y la inteligencia de los materiales, los objetos y la materia del mundo que nos rodea. Destaca en el arte de la composición. Apasionado defensor del eclecticismo y el arte global.
Italiano
Il lavoro di LUIS PASINA è radicato nella realtà, che costituisce la base del suo approccio artistico. Come creatore contestuale, cerca costantemente di interagire con tutte le componenti del nostro ambiente, sia naturale che artificiale.
Il suo lavoro mette in evidenza la qualità estetica e l'intelligenza dei materiali, degli oggetti e della materia del mondo che ci circonda. Eccelle nell'arte della composizione. È un appassionato sostenitore dell'eclettismo e dell'arte globale.