Description
Depuis l’Antiquité, souvent pour le seul bénéfice des élites, le cheval a offert à l’être humain sa force et sa rapidité. Lors de compétitions, cavaliers et meneurs ont sélectionné les meilleures bêtes. Ils se sont confrontés à de rudes adversaires et ont enthousiasmé les foules venues les admirer. Seuls contre tous, en duel ou en équipe, dans un champ bordé de lices ou en terrain ouvert, ils ont repoussé les limites du jeu, quitte à risquer leur vie. En trois parties, l'exposition évoque la naissance des Jeux olympiques et panhelléniques. Jeux martiaux, tournois, joutes, et carrousels mettent en avant les diverses techniques d'entraînement ludique à la guerre, sur une large période allant du Moyen-Âge au XIXe siècle. Enfin, dans un troisième volet, sont présentés les jeux d’équipes les plus pratiqués : le polo, le pãto (horse-ball) et le buzkachi. PRECISIONS HORAIRES : Du 08/02 au 31/03 : du mardi au dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h30. Du 01/04 au 30/06 : du mardi au dimanche de 10h à 18h. Ouvert les lundis 21 avril, 9 juin et les jours fériés aux horaires habituels. Du 01/07 au 31/08 : tous les jours de 10h à 19h. Ouvert les jours fériés aux horaires habituels. Du 01/09 au 30/09 : du mardi au dimanche de 10h à 18h. Du 01/10 au 31/12 : du mardi au dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h30. Fermé le 25/12 et le 01/01.
English
Since ancient times, often for the sole benefit of the elite, the horse has offered mankind its strength and speed. During competitions, riders and drivers have selected the best beasts. They have taken on tough opponents and thrilled the crowds who have come to admire them. Alone against all, in duels or in teams, in a field lined with lices or in open terrain, they pushed back the limits of the game, even if it meant risking their lives. In three parts, the exhibition evokes the birth of the Olympic and Panhellenic Games. Martial games, tournaments, jousts and carousels highlight the various techniques of playful training for war, over a broad period from the Middle Ages to the 19th century. The third section presents the most popular team games: polo, pãto (horse-ball) and buzkachi. SCHEDULE DETAILS : From 08/02 to 31/03: Tuesday to Sunday, 10am to 1pm and 2pm to 5:30pm. 01/04 to 30/06: Tuesday to Sunday, 10am to 6pm. Open on Mondays April 21, June 9 and public holidays at the usual times. From 01/07 to 31/08: daily from 10am to 7pm. Open on public holidays as usual. 01/09 to 30/09: Tuesday to Sunday, 10am to 6pm. 01/10 to 31/12: Tuesday to Sunday, 10am to 1pm and 2pm to 5:30pm. Closed on 25/12 and 01/01.
Deutsch
Seit der Antike, oft nur für die Elite, hat das Pferd den Menschen seine Kraft und Schnelligkeit zur Verfügung gestellt. In Wettbewerben wählten Reiter und Fahrer die besten Tiere aus. Sie traten gegen harte Gegner an und begeisterten die Massen, die zu ihnen kamen, um sie zu bewundern. Allein gegen alle, im Duell oder im Team, auf einem von Hufen gesäumten Feld oder auf offenem Gelände – sie haben die Grenzen des Spiels verschoben und dabei sogar ihr Leben riskiert. In drei Teilen erzählt die Ausstellung von der Entstehung der Olympischen und Panhellenischen Spiele. Kampfspiele, Turniere, Wettkämpfe und Karussells zeigen die verschiedenen Techniken des spielerischen Kriegstrainings über einen breiten Zeitraum vom Mittelalter bis zum 19. Jahrhundert. Im dritten Teil werden die beliebtesten Mannschaftsspiele vorgestellt: Polo, Pãto (Pferdeball) und Buzkachi. ZEITANGABEN: Vom 08.02. bis 31.03.: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 13:00 Uhr und von 14:00 bis 17:30 Uhr. Vom 01/04 bis 30/06: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 18:00 Uhr. Am Montag, den 21. April, 9. Juni und an Feiertagen zu den üblichen Öffnungszeiten geöffnet. Vom 01/07 bis 31/08: Täglich von 10:00 bis 19:00 Uhr. An Feiertagen zu den üblichen Öffnungszeiten geöffnet. Vom 01/09 bis 30/09: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 18:00 Uhr. Vom 01/10 bis 31/12: Dienstag bis Sonntag von 10 bis 13 Uhr und von 14 bis 17.30 Uhr. Geschlossen am 25/12 und 01/01.
Dutch
Sinds de oudheid heeft het paard, vaak alleen voor de elite, de mensheid zijn kracht en snelheid geboden. Tijdens wedstrijden hebben ruiters en menners de beste dieren uitgekozen. Ze namen het op tegen taaie tegenstanders en lieten het publiek dat hen kwam bewonderen, genieten. Alleen tegen iedereen, in duels of in teamverband, in een met lices omzoomd veld of op open terrein, ze hebben de grenzen van het spel verlegd, zelfs als dat betekende dat ze hun leven riskeerden. In drie delen bekijkt de tentoonstelling het ontstaan van de Olympische en Panhelleense Spelen. Vechtspelen, toernooien, steekspelen en carrousels belichten de verschillende technieken die gebruikt werden om te trainen voor oorlog over een brede periode, van de middeleeuwen tot de 19e eeuw. In het derde deel komen de populairste teamspellen aan bod: polo, pãto (paardenbal) en buzkachi. DETAILS TIJDSCHEMA : Van 08/02 tot 31/03: dinsdag t/m zondag van 10.00 tot 13.00 uur en van 14.00 tot 17.30 uur. 01/04 tot 30/06: dinsdag tot zondag van 10 tot 18 uur. Geopend op maandag 21 april, 9 juni en feestdagen op de gebruikelijke tijden. 01/07 tot 31/08: dagelijks van 10 tot 19u. Geopend op feestdagen op de gebruikelijke tijden. Van 01/09 tot 30/09: dinsdag t/m zondag van 10.00 tot 18.00 uur. Van 01/10 tot 31/12: dinsdag tot zondag, 10u tot 13u en 14u tot 17u30. Gesloten op 25/12 en 01/01.
Español
Desde la antigüedad, a menudo en beneficio exclusivo de la élite, el caballo ha ofrecido a la humanidad su fuerza y velocidad. En las competiciones, jinetes y conductores han seleccionado a los mejores animales. Se han enfrentado a duros adversarios y han entusiasmado a las multitudes que han acudido a admirarlos. Solos contra todos, en duelos o en equipo, en un campo bordeado de lices o en campo abierto, han superado los límites del juego, incluso arriesgando sus vidas. En tres partes, la exposición aborda el nacimiento de los Juegos Olímpicos y Panhelénicos. Juegos marciales, torneos, justas y carruseles ponen de relieve las diversas técnicas utilizadas para entrenarse para la guerra a lo largo de un amplio periodo, desde la Edad Media hasta el siglo XIX. La tercera sección presenta los juegos de equipo más populares: polo, pãto (pelota a caballo) y buzkachi. DETALLES DEL HORARIO : Del 08/02 al 31/03: de martes a domingo, de 10.00 a 13.00 h. y de 14.00 a 17.30 h. Del 01/04 al 30/06: de martes a domingo, de 10.00 a 18.00 h. Abierto los lunes 21 de abril, 9 de junio y días festivos en el horario habitual. 01/07 a 31/08: todos los días de 10.00 a 19.00 horas. Abierto los días festivos en el horario habitual. Del 01/09 al 30/09: de martes a domingo, de 10.00 a 18.00 horas. Del 01/10 al 31/12: de martes a domingo, de 10.00 a 13.00 h. y de 14.00 a 17.30 h. Cerrado los días 25/12 y 01/01.
Italiano
Fin dall'antichità, spesso a beneficio esclusivo dell'élite, il cavallo ha offerto all'umanità la sua forza e la sua velocità. Durante le competizioni, cavalieri e guidatori hanno selezionato gli animali migliori. Hanno affrontato avversari difficili ed entusiasmato le folle che sono venute ad ammirarli. Da soli contro tutti, in duello o in squadra, in un campo foderato di pidocchi o in campo aperto, hanno spinto indietro i limiti del gioco, anche a costo di rischiare la vita. In tre parti, la mostra analizza la nascita dei Giochi Olimpici e Panellenici. Giochi marziali, tornei, giostre e caroselli evidenziano le varie tecniche utilizzate per allenarsi alla guerra in un ampio periodo, dal Medioevo al XIX secolo. La terza sezione presenta i giochi di squadra più popolari: polo, pãto (palla a cavallo) e buzkachi. DETTAGLI DELL'ORARIO : Dal 08/02 al 31/03: dal martedì alla domenica, dalle 10.00 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 17.30. Dal 01/04 al 30/06: da martedì a domenica, dalle 10.00 alle 18.00. Aperto i lunedì 21 aprile, 9 giugno e nei giorni festivi con gli orari consueti. Dal 01/07 al 31/08: tutti i giorni dalle 10 alle 19. Aperto nei giorni festivi con gli orari consueti. Dal 01/09 al 30/09: da martedì a domenica, dalle 10.00 alle 18.00. Dal 01/10 al 31/12: dal martedì alla domenica, dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 17.30. Chiuso il 25/12 e il 01/01.