Description
Une histoire d’Hortensias, de fraises, de tomates, d’artichauts, de pommes de terre… Toutes ces plantes si familières aujourd’hui en Bretagne sont venues d’ailleurs, au prix d’aventures maritimes et botaniques romanesques qui ont marqué les siècles. Des premières migrations à travers la Méditerranée, aux grandes découvertes par-delà l’Atlantique puis le Pacifique, les plantes qui font partie de notre quotidien ont traversé les mers et les continents pour s’implanter en Bretagne. Ces productions font désormais partie du paysage, comme des marqueurs identitaires du territoire. Derrière l’aventure maritime et l’histoire botanique, se lit ainsi une métaphore sur les parcours, les greffes et à quoi tiennent leurs destinées et leur postérité.
English
A story of hydrangeas, strawberries, tomatoes, artichokes, potatoes? All these plants, so familiar in Brittany today, came from elsewhere, at the price of romantic maritime and botanical adventures that have marked the centuries. From the first migrations across the Mediterranean, to the great discoveries across the Atlantic and then the Pacific, the plants that are part of our daily lives have crossed seas and continents to establish themselves in Brittany. These products are now part of the landscape, like markers of the region?s identity. Behind the maritime adventure and botanical history lies a metaphor for journeys, transplants and their destinies and posterity.
Deutsch
Eine Geschichte von Hortensien, Erdbeeren, Tomaten, Artischocken und Kartoffeln? All diese Pflanzen, die heute in der Bretagne so vertraut sind, kamen aus anderen Ländern und erlebten romantische Abenteuer auf See und in der Botanik, die die Jahrhunderte geprägt haben. Von den ersten Wanderungen über das Mittelmeer bis hin zu den großen Entdeckungen über den Atlantik und den Pazifik haben die Pflanzen, die heute zu unserem Alltag gehören, die Meere und Kontinente überquert, um sich in der Bretagne niederzulassen. Diese Produkte sind heute Teil der Landschaft, wie identitätsstiftende Marker der Region. Hinter dem maritimen Abenteuer und der botanischen Geschichte verbirgt sich eine Metapher über die Wege und die Verpflanzung von Pflanzen, die ihr Schicksal und ihre Nachkommenschaft bestimmen.
Dutch
Een verhaal over hortensia's, aardbeien, tomaten, artisjokken en aardappelen? Al deze planten, die vandaag de dag zo bekend zijn in Bretagne, kwamen van elders, ten koste van romantische maritieme en botanische avonturen die de eeuwen hebben getekend. Vanaf de eerste migraties over de Middellandse Zee tot de grote ontdekkingsreizen over de Atlantische Oceaan en vervolgens de Stille Oceaan, hebben de planten die deel uitmaken van ons dagelijks leven zeeën en continenten overgestoken om zich in Bretagne te vestigen. Deze producten maken nu deel uit van het landschap, als markeringen van de identiteit van de regio. Achter het maritieme avontuur en het botanische verhaal schuilt een metafoor voor reizen, transplantaties en de redenen voor hun bestemming en hun nageslacht.
Español
¿Una historia de hortensias, fresas, tomates, alcachofas y patatas? Todas estas plantas, tan familiares hoy en día en Bretaña, vinieron de otros lugares, a costa de románticas aventuras marítimas y botánicas que han marcado los siglos. Desde las primeras migraciones a través del Mediterráneo, pasando por los grandes descubrimientos a través del Atlántico y luego del Pacífico, las plantas que forman parte de nuestra vida cotidiana han atravesado mares y continentes para establecerse en Bretaña. Estos productos forman ahora parte del paisaje, como marcadores de la identidad de la región. Detrás de la aventura marítima y la historia botánica, hay una metáfora de los viajes, los trasplantes y las razones de su destino y posteridad.
Italiano
Una storia di ortensie, fragole, pomodori, carciofi e patate? Tutte queste piante, oggi così familiari in Bretagna, sono arrivate da altrove, a costo di romantiche avventure marittime e botaniche che hanno segnato i secoli. Dalle prime migrazioni attraverso il Mediterraneo, alle grandi scoperte attraverso l'Atlantico e poi il Pacifico, le piante che fanno parte della nostra vita quotidiana hanno attraversato mari e continenti per stabilirsi in Bretagna. Questi prodotti fanno ormai parte del paesaggio, come marcatori dell'identità della regione. Dietro l'avventura marittima e la storia botanica, c'è una metafora dei viaggi, dei trapianti e delle ragioni del loro destino e della loro posterità.