Description
Mauran est une commune rurale riche d’un passé millénaire. Calme et authentique, le village était réputé pour sa faïence. Un lieu paisible au cœur du Comminges, entre nature et patrimoine. INFOS PRATIQUES Gratuit : l’ensemble du festival est accessible à tous gratuitement (hors restauration et buvette)
Inscriptions et renseignements (spectacles, animations, restauration) : 05 62 02 01 79
Transports : dans une considération environnementale, nous privilégions la mobilité douce en mettant en place du covoiturage
Accessibilité : le festival Cœur Estival est accessible aux personnes à mobilité réduite (PMR). Des aménagements spécifiques ont été prévus sur le site pour garantir confort et sécurité (chemins accessibles, zones de repos, sanitaires adaptés, etc.). Afin de mieux accueillir toutes les personnes en situation de handicap (sensoriel, cognitif, psychique, etc.), nous vous invitons à contacter l’équipe organisatrice pour nous faire part de vos besoins spécifiques.
Replis : en cas d’intempéries, des replis seront prévus, dans la mesure du possible, pour les animations, spectacles et concerts
Repas : apporter vos couverts
English
Mauran is a rural commune with a thousand-year-old history. Quiet and authentic, the village was famous for its earthenware. A peaceful place in the heart of the Comminges, between nature and heritage. PRACTICAL INFO Free: the entire festival is open to all free of charge (excluding catering and refreshments)
Registration and information (shows, entertainment, catering): 05 62 02 01 79
Transport: with the environment in mind, we encourage soft mobility by setting up car-sharing schemes
Accessibility: the C?ur Estival festival is accessible to people with reduced mobility (PRM). Specific facilities have been installed on site to guarantee comfort and safety (accessible paths, rest areas, adapted sanitary facilities, etc.). In order to better accommodate all people with disabilities (sensory, cognitive, psychological, etc.), we invite you to contact the organizing team to let us know your specific needs.
Fallback: in the event of bad weather, fallback arrangements will be made as far as possible for events, shows and concerts
Meals: bring your own cutlery
Deutsch
Mauran ist eine ländliche Gemeinde, die auf eine tausendjährige Vergangenheit zurückblicken kann. Das ruhige und authentische Dorf war für seine Fayence berühmt. Ein friedlicher Ort im Herzen des Comminges, zwischen Natur und Kulturerbe. PRAKTISCHE INFORMATIONEN Kostenlos: Das gesamte Festival ist für alle kostenlos zugänglich (außer Essen und Trinken)
Anmeldungen und Informationen (Aufführungen, Animationen, Verpflegung): 05 62 02 01 79
Transport: In Anbetracht des Umweltschutzes bevorzugen wir die sanfte Mobilität, indem wir Fahrgemeinschaften einrichten
Barrierefreiheit: Das Festival C?ur Estival ist für Personen mit eingeschränkter Mobilität (PMR) zugänglich. Auf dem Gelände wurden spezielle Einrichtungen vorgesehen, um Komfort und Sicherheit zu gewährleisten (zugängliche Wege, Ruhezonen, angepasste Sanitäranlagen usw.). Um alle Menschen mit Behinderungen (sensorisch, kognitiv, psychisch usw.) besser empfangen zu können, laden wir Sie ein, das Organisationsteam zu kontaktieren und uns Ihre spezifischen Bedürfnisse mitzuteilen.
Rückzugsmöglichkeiten: Bei schlechtem Wetter werden nach Möglichkeit Rückzugsmöglichkeiten für die Animationen, Aufführungen und Konzerte bereitgestellt
Mahlzeiten: Bringen Sie Ihr eigenes Besteck mit
Dutch
Mauran is een landelijk dorp met een rijke geschiedenis die duizenden jaren teruggaat. Rustig en authentiek, het dorp was beroemd om zijn aardewerk. Een vredige plek in het hart van de Comminges, tussen natuur en erfgoed. PRAKTISCHE INFORMATIE Gratis: het hele festival is gratis toegankelijk voor iedereen (behalve eten en drinken)
Inschrijving en informatie (voorstellingen, animatie, catering): 05 62 02 01 79
Vervoer: met het milieu in het achterhoofd geven we voorrang aan zachte mobiliteit door het opzetten van car-sharing programma's
Toegankelijkheid: het festival C?ur Estival is toegankelijk voor personen met beperkte mobiliteit (PBM). Er werden specifieke voorzieningen geïnstalleerd op de site om het comfort en de veiligheid te garanderen (toegankelijke paden, rustplaatsen, aangepaste sanitaire voorzieningen, enz.) Om beter tegemoet te komen aan alle personen met een handicap (zintuiglijk, cognitief, psychologisch, enz.), nodigen we je uit om contact op te nemen met het organisatieteam en ons je specifieke behoeften mee te delen.
Uitwijkregelingen: in geval van slecht weer worden er zoveel mogelijk uitwijkregelingen getroffen voor evenementen, voorstellingen en concerten
Maaltijden: breng je eigen bestek mee
Español
Mauran es un pueblo rural con una rica historia que se remonta a miles de años. Tranquilo y auténtico, el pueblo era famoso por su loza. Un lugar tranquilo en el corazón de las Comminges, entre naturaleza y patrimonio. INFORMACIÓN PRÁCTICA Gratuito: todo el festival está abierto a todos gratuitamente (excepto comida y refrescos)
Inscripciones e información (espectáculos, animaciones, restauración): 05 62 02 01 79
Transporte: pensando en el medio ambiente, damos prioridad a la movilidad blanda poniendo en marcha sistemas de coche compartido
Accesibilidad: el festival Cœur Estival es accesible a las personas con movilidad reducida (PMR). Se han instalado instalaciones específicas en el recinto para garantizar la comodidad y la seguridad (senderos accesibles, áreas de descanso, instalaciones sanitarias adaptadas, etc.). Con el fin de acoger mejor a todas las personas con discapacidad (sensorial, cognitiva, psicológica, etc.), le invitamos a ponerse en contacto con el equipo organizador para comunicarnos sus necesidades específicas.
Disposiciones alternativas: en caso de mal tiempo, se adoptarán disposiciones alternativas en la medida de lo posible para los actos, espectáculos y conciertos
Comidas: traiga sus propios cubiertos
Italiano
Mauran è un villaggio rurale con una ricca storia millenaria. Tranquillo e autentico, il villaggio era famoso per le sue terrecotte. Un luogo tranquillo nel cuore delle Comminges, tra natura e patrimonio. INFO PRATICHE Gratuito: l'intero festival è aperto a tutti gratuitamente (esclusi cibo e bevande)
Iscrizioni e informazioni (spettacoli, animazione, ristorazione): 05 62 02 01 79
Trasporti: nel rispetto dell'ambiente, si privilegia la mobilità dolce con l'istituzione del car-sharing
Accessibilità: il festival C?ur Estival è accessibile alle persone a mobilità ridotta (PRM). Sul sito sono state installate strutture specifiche per garantire comfort e sicurezza (percorsi accessibili, aree di sosta, servizi igienici adattati, ecc.) Per accogliere al meglio tutte le persone con disabilità (sensoriali, cognitive, psicologiche, ecc.), vi invitiamo a contattare il team organizzativo per comunicarci le vostre esigenze specifiche.
Disposizioni di ripiego: in caso di maltempo, per gli eventi, gli spettacoli e i concerti verranno adottate, per quanto possibile, disposizioni di ripiego
Pasti: portare le proprie posate