Description
Propriété familiale, construite par les aïeux des Comtes de Milly pour protéger l'abbaye de Cluny, Berzé domine un superbe panorama sur les vignobles de la vallée de Solutré. Les vignes de la forteresse sont plantées sur un sol constitué d’argile et sédiments calcaires avec des coquillages fossilisés, propre à la production des grands vins blanc. Le vin est élevé dans les enceintes du château. Ce dernier est construit du XIII° au XV° siècle autour de sa chapelle carolingienne (treize tours, deux donjons, dont son impressionnant châtelet d'entrée). Château ouvert au Public (dégustation sur demande).
English
A family-owned property, built by the ancestors of the Counts of Milly to protect the Abbey of Cluny, Berzé stands in a superb position overlooking the vineyards of the Solutré valley. The vines of this medieval fortress are planted in soil consisting of clay and limestone sediments containing fossilised shells, ideal for producing great white wines. The wine is made within the confines of the château, which was erected in the 13th and 14th centuries around its Carolingian chapel. It boasts thirteen towers and two keeps, including the imposing gatehouse. The château is open to the general public. Wine-tastings by appointment.
Deutsch
Von den Vorfahren der Grafen von Milly zum Schutz der Abtei Cluny errichtetes Familienweingut. Berzé bietet einen herrlichen Panoramablick aus der Höhe auf die Weinberge des Solutré-Tals. Die Reben der Festung wachsen auf einem Boden aus Lehm und Kalksedimenten mit fossilen Muscheln, der in der Lage ist, herausragende Weißweine hervorzubringen. Der Wein wird innerhalb der Burg ausgebaut. Letztere wurde vom 13. bis 15. Jahrhundert rund um eine karolingische Kapelle erbaut (13 Türme, 2 Bergfriede, darunter der eindrucksvolle Torkomplex). Besichtigung der Burg möglich (Weinprobe auf Anfrage).
Dutch
Berzé is een familie-eigendom, gebouwd door de voorouders van de graven van Milly om de abdij van Cluny te beschermen, en kijkt uit over een prachtig panorama van de wijngaarden van de Solutré-vallei. De wijngaarden van het fort zijn geplant op een bodem die bestaat uit klei- en kalkafzettingen met versteende schelpen, geschikt voor de productie van grote witte wijnen. De wijn rijpt binnen de kasteelmuren. Deze laatste werd gebouwd van de 13de tot de 15de eeuw rond zijn Karolingische kapel (dertien torens, twee donjon's, waaronder de indrukwekkende ingangsburcht). Het kasteel is open voor het publiek (proeverij op aanvraag).
Español
Propiedad familiar, construida por los antepasados de los Condes de Milly para proteger la abadía de Cluny, Berzé domina un magnífico panorama de los viñedos del valle de Solutré. Las vides de la fortaleza están plantadas en un suelo formado por sedimentos arcillosos y calcáreos con conchas fosilizadas, idóneo para la producción de grandes vinos blancos. El vino se madura dentro de los muros del castillo. Esta última fue construida del siglo XIII al XV en torno a su capilla carolingia (trece torres, dos torreones, incluido su impresionante châtelet de entrada). El castillo está abierto al público (degustación previa solicitud).
Italiano
Proprietà di famiglia, costruita dagli antenati dei conti di Milly per proteggere l'abbazia di Cluny, Berzé si affaccia su un superbo panorama dei vigneti della valle del Solutré. Le viti della fortezza sono piantate su un terreno composto da sedimenti argillosi e calcarei con conchiglie fossili, adatto alla produzione di grandi vini bianchi. Il vino viene maturato nel parco del castello. Quest'ultima fu costruita dal XIII al XV secolo intorno alla sua cappella carolingia (tredici torri, due torrioni, tra cui l'imponente châtelet d'ingresso). Il castello è aperto al pubblico (degustazione su richiesta).