Description
Nichée au cœur de la vallée, la pisciculture d'Estaing est présente depuis 1961 et incarne un savoir-faire artisanal et respectueux de la nature. Ici, la truite est élevée avec soin dans une eau pure et vive. La Coussane, rivière qui prend sa source sur les contreforts de l'Aubrac à 900m d'altitude garantit une chair délicate à nos truites.
Nos filets et truites fraîches séduisent par leurs textures fondantes et leurs goûts subtils. Idéale en papillote, grillée ou simplement poêlée "au lard".
Nos filets de truites fumées sont lentement fumés au bois de hêtre selon une méthode traditionnelle. Tranchées à la main, elles sont parfaites en entrée ou sur des toasts gourmands.
Nos rillettes de truites fumées sont préparées avec notre truite fumée et notre truite fraîche, de la crème et du citron. À déguster à l’apéritif.
Notre élevage respecte le rythme naturel des poissons.
Nous privilégions les circuits courts pour garantir fraîcheur, traçabilité et soutien à l’économie locale.
Tous nos produits sont frais et transformés sur place par nos soins.
English
Nestled in the heart of the valley, the Estaing fish farm has been in operation since 1961, and embodies craftsmanship and respect for nature. Here, trout are carefully raised in pure, living water. The Coussane, a river that rises in the foothills of the Aubrac mountains at an altitude of 900m, guarantees the delicate flesh of our trout.
Our fillets and fresh trout seduce with their melt-in-the-mouth textures and subtle flavors. Ideal en papillote, grilled or simply pan-fried "au lard".
Our smoked trout fillets are slowly smoked over beechwood using a traditional method. Sliced by hand, they're perfect as a starter or on gourmet toast.
Our smoked trout rillettes are prepared with our smoked and fresh trout, cream and lemon. Enjoy as an aperitif.
Our farming methods respect the natural rhythms of the fish.
We favor short distribution channels to guarantee freshness, traceability and support for the local economy.
All our products are fresh and processed in-house.
Deutsch
Die im Herzen des Tals eingebettete Fischzucht von Estaing besteht seit 1961 und verkörpert handwerkliches Können und Respekt für die Natur. Hier werden Forellen mit Sorgfalt in reinem, lebendigem Wasser gezüchtet. Der Fluss Coussane, der an den Ausläufern des Aubrac in 900 m Höhe entspringt, garantiert unseren Forellen ein delikates Fleisch.
Unsere Filets und frischen Forellen bestechen durch ihre zartschmelzende Textur und ihren subtilen Geschmack. Ideal als Papillote, gegrillt oder einfach in der Pfanne "au lard" gebraten.
Unsere geräucherten Forellenfilets werden nach einem traditionellen Verfahren langsam über Buchenholz geräuchert. Von Hand aufgeschnitten, eignen sie sich hervorragend als Vorspeise oder auf Feinschmeckertoasts.
Unsere geräucherten Forellenrillettes werden mit unserer geräucherten Forelle und unserer frischen Forelle, Sahne und Zitrone zubereitet. Genießen Sie sie als Aperitif.
Unsere Zucht respektiert den natürlichen Rhythmus der Fische.
Wir bevorzugen kurze Transportwege, um Frische, Rückverfolgbarkeit und die Unterstützung der lokalen Wirtschaft zu gewährleisten.
Alle unsere Produkte sind frisch und werden vor Ort von uns verarbeitet.
Dutch
De viskwekerij van Estaing, genesteld in het hart van de vallei, bestaat al sinds 1961 en belichaamt een vakmanschap dat de natuur respecteert. Hier wordt forel zorgvuldig gekweekt in zuiver, levend water. De Coussane, een rivier die ontspringt in de uitlopers van de Aubrac op een hoogte van 900 meter, zorgt ervoor dat onze forel delicaat van vlees is.
Onze filets en verse forel zullen je verleiden met hun smeltende texturen en subtiele smaken. Ideaal in folie, gegrild of gewoon gebakken in de pan.
Onze gerookte forelfilets worden op traditionele wijze langzaam boven beukenhout gerookt. Ze worden met de hand gesneden en zijn perfect als voorgerecht of op gastronomische toast.
Onze rillettes van gerookte forel worden bereid met onze gerookte forel en verse forel, room en citroen. Geniet ervan als aperitief.
Onze kweekmethoden respecteren het natuurlijke ritme van de vis.
We geven de voorkeur aan korte distributiekanalen om versheid, traceerbaarheid en steun voor de lokale economie te garanderen.
Al onze producten zijn vers en worden ter plekke door ons verwerkt.
Español
Enclavada en el corazón del valle, la piscifactoría de Estaing existe desde 1961 y encarna una artesanía respetuosa con la naturaleza. Aquí, las truchas se crían cuidadosamente en aguas puras y vivas. El río Coussane, que nace en las estribaciones del Aubrac a 900 m de altitud, garantiza la delicadeza de la carne de nuestras truchas.
Nuestros filetes y truchas frescas le seducirán por sus texturas que se deshacen en la boca y sus sabores sutiles. Ideales en lámina, a la plancha o simplemente a la sartén.
Nuestros filetes de trucha ahumada se ahúman lentamente sobre madera de haya siguiendo un método tradicional. Cortados a mano, son perfectos como entrante o sobre una tostada gourmet.
Nuestras rillettes de trucha ahumada se preparan con nuestra trucha ahumada y trucha fresca, nata y limón. Disfrútelas como aperitivo.
Nuestros métodos de cría respetan los ritmos naturales del pescado.
Favorecemos los canales de distribución cortos para garantizar la frescura, la trazabilidad y el apoyo a la economía local.
Todos nuestros productos son frescos y los procesamos in situ.
Italiano
Immersa nel cuore della valle, la piscicoltura di Estaing esiste dal 1961 e incarna un'artigianalità che rispetta la natura. Qui le trote sono allevate con cura in acqua pura e viva. La Coussane, un fiume che nasce ai piedi dell'Aubrac ad un'altitudine di 900 m, assicura alle nostre trote una carne delicata.
I nostri filetti e le nostre trote fresche vi conquisteranno con la loro consistenza fondente e i loro sapori sottili. Ideali al cartoccio, alla griglia o semplicemente in padella "al lardo".
I nostri filetti di trota affumicata sono affumicati lentamente su legno di faggio secondo il metodo tradizionale. Tagliati a mano, sono perfetti come antipasto o su un toast da gourmet.
Le nostre rillettes di trota affumicata sono preparate con la nostra trota affumicata e fresca, panna e limone. Da gustare come aperitivo.
I nostri metodi di allevamento rispettano i ritmi naturali del pesce.
Privilegiamo canali di distribuzione brevi per garantire freschezza, tracciabilità e sostegno all'economia locale.
Tutti i nostri prodotti sono freschi e lavorati in loco da noi.