Description
Notre histoire commence en janvier 1987 avec la reprise d’un ancien domaine à la Roche Vineuse.
C’est ici que nous décidons de vivre et travailler, non pas par héritage familial, mais parce que ce lieu nous plaît et que nous avons l’intuition de pouvoir faire des bons vins en respectant les fondamentaux, dans les vignes : travail du sol, vendanges manuelles. A la cave : pressurage longs en grappes entières, fermentations et élevages en fûts de chêne.
English
Our story began in January 1987 with the takeover of an old estate in La Roche Vineuse.
We decided to live and work here, not because of our family heritage, but because we liked the place and had the intuition to make good wines by respecting the fundamentals, in the vineyard: working the soil, manual harvesting. In the cellar: long pressing of whole bunches of grapes, fermentation and ageing in oak barrels.
Deutsch
Unsere Geschichte beginnt im Januar 1987 mit der Übernahme eines alten Weinguts in La Roche Vineuse.
Hier beschließen wir zu leben und zu arbeiten, nicht aufgrund eines Familienerbes, sondern weil uns dieser Ort gefällt und wir die Intuition haben, gute Weine herstellen zu können, indem wir die Grundlagen respektieren, in den Weinbergen: Bodenbearbeitung, manuelle Lese. Im Keller: lange Pressung ganzer Trauben, Gärung und Ausbau in Eichenfässern.
Dutch
Ons verhaal begon in januari 1987 met de overname van een oud landgoed in La Roche Vineuse.
Wij besloten hier te gaan wonen en werken, niet vanwege een familiegeschiedenis, maar omdat wij van deze plek hielden en de intuïtie hadden om goede wijnen te maken door de grondbeginselen te respecteren, in de wijngaarden: bewerken van de grond, handmatig oogsten. In de kelder: lange persing van hele trossen druiven, gisting en rijping in eikenhouten vaten.
Español
Nuestra historia comenzó en enero de 1987 con la adquisición de una antigua finca en La Roche Vineuse.
Decidimos vivir y trabajar aquí, no por nuestra herencia familiar, sino porque nos gustaba el lugar y teníamos la intuición de hacer buenos vinos respetando lo fundamental, en la viña: el trabajo de la tierra, la vendimia manual. En la bodega: largo prensado de racimos enteros, fermentación y crianza en barricas de roble.
Italiano
La nostra storia inizia nel gennaio 1987 con l'acquisizione di un'antica tenuta a La Roche Vineuse.
Abbiamo deciso di vivere e lavorare qui, non per il nostro patrimonio familiare, ma perché ci piaceva il posto e abbiamo avuto l'intuizione di fare buoni vini rispettando i fondamentali, in vigna: lavorare la terra, vendemmiare manualmente. In cantina: lunga pressatura di grappoli interi, fermentazione e affinamento in botti di rovere.