Description
Depuis 1536, nous produisons des vins rouges et rosés. En 1896, des caves sont construites par les mêmes maçons que le barrage du Chartrain à Renaison, elles permettent l'élaboration des premiers effervescents de la Côte Roannaise.
English
We've been producing red and rosé wines since 1536. In 1896, cellars were built by the same masons as the Chartrain dam in Renaison, enabling the first sparkling wines from the Côte Roannaise to be produced.
Deutsch
Seit 1536 stellen wir Rot- und Roséweine her. 1896 wurden von denselben Maurern wie der Chartrain-Staudamm in Renaison Keller gebaut. Sie ermöglichten die Herstellung der ersten Schaumweine der Côte Roannaise.
Dutch
We produceren al rode en roséwijnen sinds 1536. In 1896 werden kelders gebouwd door dezelfde metselaars als de Chartrain dam in Renaison, waardoor de eerste mousserende wijnen uit de Côte Roannaise geproduceerd konden worden.
Español
Producimos vinos tintos y rosados desde 1536. En 1896, los mismos albañiles construyeron las bodegas de la presa de Chartrain en Renaison, lo que permitió elaborar los primeros vinos espumosos de la Côte Roannaise.
Italiano
Produciamo vini rossi e rosati dal 1536. Nel 1896, le cantine furono costruite dagli stessi muratori della diga di Chartrain a Renaison, consentendo la produzione dei primi spumanti della Côte Roannaise.