Description
Petit élevage de chèvres et de vaches.
Productions de la ferme : Fromages de chèvres fabriqués sur l'exploitation : Bûches (blanches ou cendrées), crottins (nature, au poivre, ail et fines herbes, échalote, mexicain), feuilles du limousin, tommes.
Fromages de vache frais et affinés, raclette, reblochon, tomme.
English
Small goat and cow farm.
Farm products: Goat cheeses made on the farm: Bûches (white or ash), crottins (plain, pepper, garlic and herbs, shallot, Mexican), feuilles du limousin, tommes, fromage blanc, faisselle.
Fresh and matured cow's cheeses, raclette, reblochon, tomme, free-range eggs.
Deutsch
Kleine Ziegen- und Kuhzucht.
Auf dem Hof erzeugte Produkte: Auf dem Hof hergestellter Ziegenkäse: Bûche (weiß oder aschfahl), Crottins (natur, mit Pfeffer, Knoblauch und Kräutern, Schalotten, mexikanisch), Limousin-Blätter, Tommes, Quark, Faisselle.
Frischer und gereifter Kuhmilchkäse, Raclette, Reblochon, Tomme, Eier aus Freilandhaltung.
Dutch
Kleine geiten- en koeienboerderij.
Producten van de boerderij: Geitenkazen gemaakt op de boerderij: Logs (wit of as), crottins (gewoon, met peper, knoflook en kruiden, sjalotten, Mexicaans), Limousin bladeren, tommes, fromage blanc, faisselle.
Verse en gerijpte koeienkazen, raclette, reblochon, tomme, scharreleieren.
Español
Pequeña granja de cabras y vacas.
Productos de la granja: Quesos de cabra elaborados en la granja: Troncos (blanco o ceniza), crottins (al natural, con pimienta, ajo y hierbas, chalotas, mexicano), hojas de Limousin, tommes, fromage blanc, faisselle.
Quesos de vaca frescos y madurados, raclette, reblochon, tomme, huevos de corral.
Italiano
Piccolo allevamento di capre e mucche.
Prodotti dell'azienda: Formaggi di capra prodotti in azienda: Bûches (bianchi o di cenere), crottins (semplici, con pepe, aglio ed erbe, scalogno, messicani), foglie di Limousin, tommes.
Formaggi vaccini freschi e stagionati, raclette, reblochon, tomme.