Description
Place au dépaysement : Passé l’ancien pont-levis, l’escalier en colimaçon vous mènera sur la terrasse du studio où vous pourrez admirer le parc arboré … Ou si vous le préférez, de la chambre vous pourrez écouter le ruissellement de la fontaine …
English
Time for a change of scenery : After the old drawbridge, the spiral staircase will lead you to the terrace of the studio where you can admire the wooded park … Or if you prefer, from the bedroom you can listen to the running of the fountain …
Deutsch
Platz für einen Tapetenwechsel : Nach der alten Zugbrücke führt Sie die Wendeltreppe auf die Terrasse des Studios, wo Sie den Park mit seinen Bäumen bewundern können … Oder, wenn Sie es vorziehen, können Sie vom Schlafzimmer aus dem Rieseln des Brunnens zuhören …
Dutch
Tijd voor een verandering van omgeving: Na het oversteken van de oude ophaalbrug leidt de wenteltrap u naar het studioterras waar u het park kunt bewonderen ? Of als u wilt, kunt u vanuit de kamer luisteren naar het stromen van de fontein…
Español
Es hora de cambiar de escenario: Tras cruzar el antiguo puente levadizo, la escalera de caracol le conducirá a la terraza del estudio donde podrá admirar el parque ? O si lo prefiere, desde la habitación puede escuchar el flujo de la fuente…
Italiano
È ora di cambiare scenario: Dopo aver attraversato l'antico ponte levatoio, la scala a chiocciola vi condurrà alla terrazza dello studio dove potrete ammirare il parco? Oppure, se preferite, dalla camera potete ascoltare il flusso della fontana…