Description
Audrey, éleveuse de chèvres de race pyrénéenne, vous régale avec ses fromages et produits laitiers issu du lait de ses chèvres.
Possibilité de réserver votre caissette de viande de chevreau dès le mois de Février pour un repas familiale gourmand et original.
Présente sur le marché de Labastide d'Armagnac le jeudi matin.
English
Audrey, a Pyrenean goat breeder, will delight you with her cheeses and dairy products made from her goats' milk.
You can reserve your box of goat meat in February for an original, gourmet family meal.
Present at the Labastide d'Armagnac market on Thursday mornings.
Deutsch
Audrey, eine Züchterin von Pyrenäenziegen, verwöhnt Sie mit Käse und Milchprodukten, die aus der Milch ihrer Ziegen hergestellt werden.
Sie können ab Februar eine Kiste mit Zickleinfleisch für ein leckeres und originelles Familienessen reservieren.
Auf dem Markt von Labastide d'Armagnac am Donnerstagmorgen vertreten.
Dutch
Audrey, een Pyreneese geitenfokster, zal je verblijden met haar kazen en zuivelproducten gemaakt van de melk van haar geiten.
Vanaf februari kun je een doos geitenvlees reserveren voor een heerlijke en originele gezinsmaaltijd.
Aanwezig op de markt van Labastide d'Armagnac op donderdagochtend.
Español
Audrey, criadora de cabras pirenaicas, le deleitará con sus quesos y productos lácteos elaborados con la leche de sus cabras.
A partir de febrero podrá reservar su caja de carne de cabra para una deliciosa y original comida familiar.
Presente en el mercado de Labastide d'Armagnac los jueves por la mañana.
Italiano
Audrey, allevatrice di capre dei Pirenei, vi delizierà con i suoi formaggi e i prodotti caseari ottenuti dal latte delle sue capre.
Potete prenotare la vostra scatola di carne di capra a partire da febbraio per un delizioso e originale pasto in famiglia.
Presente al mercato della Labastide d'Armagnac il giovedì mattina.