Description
Quel plaisir de croquer un fruit bien frais ou de mijoter des petits légumes ! Jardins et saveurs vous ouvrent leurs portes et vous proposent une série de fruits et légumes frais et de saison. Une belle façon de consommer toute l'année local. Les étals vous permettent de faire votre choix et d'acheter selon vos recettes et vos goûts.
English
What a pleasure it is to bite into a fresh fruit or to simmer some vegetables! Jardins et saveurs opens its doors to you and offers you a series of fresh and seasonal fruits and vegetables. A great way to eat locally all year round. The stalls allow you to make your choice and buy according to your recipes and tastes.
Deutsch
Was für ein Genuss, in eine frische Frucht zu beißen oder kleines Gemüse zu schmoren! Jardins et saveurs öffnen ihre Türen für Sie und bieten Ihnen eine Reihe von frischem Obst und Gemüse der Saison. Eine schöne Art, das ganze Jahr über lokal zu konsumieren. An den Ständen können Sie Ihre Wahl treffen und nach Ihren Rezepten und Ihrem Geschmack einkaufen.
Dutch
Wat een genot is het om in een verse vrucht te bijten of wat groenten te laten sudderen! Jardins et saveurs opent zijn deuren voor u en biedt u een assortiment verse, seizoensgebonden groenten en fruit. Een geweldige manier om het hele jaar door lokaal te eten. Bij de kraampjes kunt u uw keuze maken en kopen volgens uw recepten en smaak.
Español
¡Qué placer es morder una fruta fresca o cocer a fuego lento unas verduras! Jardins et saveurs le abre sus puertas y le ofrece una gama de frutas y verduras frescas de temporada. Una forma estupenda de comer localmente durante todo el año. Los puestos le permiten elegir y comprar según sus recetas y gustos.
Italiano
Che piacere mordere un frutto fresco o cuocere a fuoco lento delle verdure! Jardins et saveurs vi apre le porte e vi offre una gamma di frutta e verdura fresca e di stagione. Un ottimo modo per mangiare locale tutto l'anno. Le bancarelle permettono di scegliere e acquistare in base alle proprie ricette e ai propri gusti.