Description
Toujours dans l'esprit chalossais, la famille Forsanx vous accueille sur sa ferme fleurie avec un panorama exceptionnel sur la vallée de l'Adour. Dans la salle d'accueil (où vous sera offerte une dégustation), un véritable petit musée de vieux outils et objets anciens de nos campagnes vous enchantera. Les lundis après-midi et jeudis matins, Aline ou Eric vous fait visiter (sur réservation) la salle de gavage et sa méthode traditionnelle au maïs grain, la conserverie familiale, les champs bordants l'exploitation mais aussi la vigne sur les coteaux ensoleillés de Chalosse lors d'une marche gourmande.
Les camping-caristes pourront profiter d'une aire naturelle à la ferme, pour stationner leur véhicule, pour une nuit ou plus.
English
Always in the spirit of the chalossais, the Forsanx family welcomes you to their flowered farm with an exceptional panorama of the Adour valley. In the reception room (where you will be offered a tasting), a small museum of old tools and objects from our countryside will enchant you. On Monday afternoons and Thursday mornings, Aline or Eric will show you (upon reservation) the force-feeding room and its traditional corn method, the family cannery, the fields bordering the farm but also the vineyards on the sunny hillsides of Chalosse during a gourmet walk.
Motor home owners will be able to take advantage of a natural area at the farm, to park their vehicle, for one night or more.
Deutsch
Immer im Geist von Chalossais empfängt Sie die Familie Forsanx auf ihrem blumengeschmückten Bauernhof mit einem außergewöhnlichen Panorama auf das Adour-Tal. Im Empfangsraum (wo Ihnen eine Kostprobe angeboten wird) wird Sie ein echtes kleines Museum mit alten Werkzeugen und Gegenständen aus unserer ländlichen Gegend begeistern. Montags nachmittags und donnerstags vormittags zeigt Ihnen Aline oder Eric (nach Voranmeldung) den Stopfraum mit seiner traditionellen Methode mit Körnermais, die Konservenfabrik der Familie, die Felder am Rande des Betriebs, aber auch die Weinberge an den sonnigen Hängen von Chalosse bei einer Feinschmeckerwanderung.
Für Wohnmobilisten gibt es auf dem Bauernhof einen natürlichen Stellplatz, auf dem sie ihr Fahrzeug für eine Nacht oder länger abstellen können.
Dutch
Altijd in de geest van de Chalosse streek, verwelkomt de familie Forsanx u in hun bloemrijke boerderij met een uitzonderlijk uitzicht op de vallei van de Adour. In de ontvangstruimte (waar u een proeverij krijgt aangeboden) zal een klein museum met oude werktuigen en voorwerpen van ons platteland u betoveren. Op maandagmiddag en donderdagochtend nemen Aline of Eric u mee voor een rondleiding (op reservering) door de krachtvoederruimte en de traditionele maïsmethode, de familie-inblikfabriek, de velden die aan de boerderij grenzen en ook de wijngaarden op de zonnige hellingen van Chalosse tijdens een gastronomische wandeling.
Camperaars kunnen hun voertuigen één of meerdere nachten in een natuurgebied op de boerderij parkeren.
Español
Siempre con el espíritu de la región de Chalosse, la familia Forsanx le da la bienvenida a su granja llena de flores con una vista excepcional del valle del Adour. En la sala de recepción (donde se le ofrecerá una degustación), un pequeño museo de herramientas y objetos antiguos de nuestro campo le encantará. Los lunes por la tarde y los jueves por la mañana, Aline o Eric le llevarán a visitar (previa reserva) la sala de alimentación forzada y su método tradicional de cultivo del maíz, la fábrica familiar de conservas, los campos que bordean la granja y también los viñedos de las soleadas laderas de Chalosse durante un paseo gastronómico.
Los propietarios de autocaravanas podrán utilizar un área natural de la finca para aparcar su vehículo durante una noche o más.
Italiano
Sempre nello spirito della regione di Chalosse, la famiglia Forsanx vi accoglie nella sua fattoria fiorita con una vista eccezionale sulla valle dell'Adour. Nella sala di ricevimento (dove vi verrà offerta una degustazione), un piccolo museo di vecchi attrezzi e oggetti della nostra campagna vi incanterà. Il lunedì pomeriggio e il giovedì mattina, Aline o Eric vi faranno visitare (su prenotazione) la sala di alimentazione forzata e il metodo tradizionale del mais, l'azienda conserviera di famiglia, i campi confinanti con la fattoria e anche i vigneti sulle colline soleggiate di Chalosse durante una passeggiata gastronomica.
I camperisti possono parcheggiare i loro veicoli in un'area naturale della fattoria per una o più notti.