Description
Dans sa maison bassignotte au pied de l'église, Rachel vous fera découvrir ses confitures et gelées préparées à partir de fruits, de fleurs, de légumes et de baies sauvages. Notre environnement naturel déborde de richesses qu'il faut apprendre à connaître et reconnaître afin de les utiliser. Après avoir sélectionné et préparé les produits de qualité, la cuisson est réalisée dans une bassine en cuivre. C’est à partir de produits récoltés au jardin ou dans la nature que sont réalisés confitures, pâtes de fruits ou "cheuchons" (quartiers de pommes sèches) en faisant revivre les gestes d’autrefois. Confitures traditionnelles et originales (courgette, persil, prunelle…), plus de 50 variétés pour surprendre.
Agrément ferme pédagogique et Boutique sur place avec de nombreux produits locaux.
English
In her bassignotte house at the foot of the church, Rachel will introduce you to her jams and jellies made from fruit, flowers, vegetables and wild berries. Our natural environment is overflowing with riches that we need to learn to recognize and use. After selecting and preparing the finest products, they are cooked in a copper basin. Jams, fruit jellies and "cheuchons" (dried apple quarters) are made from products harvested in the garden or in the wild, using traditional methods. Traditional and original jams (zucchini, parsley, sloe…), over 50 varieties to surprise you.
Educational farm accreditation and on-site store with many local products.
Deutsch
In ihrem Bassignotte-Haus am Fuße der Kirche zeigt Ihnen Rachel ihre Konfitüren und Gelees, die aus Früchten, Blumen, Gemüse und wilden Beeren zubereitet werden. Unsere natürliche Umgebung ist reich an Schätzen, die man kennen und erkennen lernen muss, um sie zu nutzen. Nachdem die hochwertigen Produkte ausgewählt und zubereitet wurden, erfolgt das Kochen in einem Kupferbecken. Aus den im Garten oder in der Natur geernteten Produkten werden Konfitüren, Fruchtpasten oder "Cheuchons" (getrocknete Apfelschnitze) hergestellt, wobei die alten Handgriffe wiederbelebt werden. Traditionelle und originelle Konfitüren (Zucchini, Petersilie, Schlehe…), über 50 Sorten zum Überraschen.
Zulassung als pädagogischer Bauernhof und Boutique vor Ort mit zahlreichen lokalen Produkten.
Dutch
In haar bassignotte huis aan de voet van de kerk laat Rachel je kennismaken met haar jam en gelei gemaakt van fruit, bloemen, groenten en wilde bessen. Onze natuurlijke omgeving zit boordevol rijkdommen die we moeten leren kennen en herkennen zodat we ze goed kunnen gebruiken. Na het selecteren en bereiden van de kwaliteitsproducten worden ze gekookt in een koperen pan. Jam, vruchtengelei en "cheuchons" (gedroogde appelkwartjes) worden gemaakt van producten die in de tuin of op het platteland worden geoogst, op traditionele wijze. Traditionele en originele jam (courgette, peterselie, sleepruimen…), meer dan 50 soorten om je te verrassen.
Erkend als educatieve boerderij en winkel ter plaatse met een breed assortiment streekproducten.
Español
En su casa de bassignotte, al pie de la iglesia, Rachel le presentará sus mermeladas y jaleas elaboradas con frutas, flores, verduras y bayas silvestres. Nuestro entorno natural rebosa de riquezas que debemos conocer y reconocer para poder aprovecharlas. Tras seleccionar y preparar los productos de calidad, se cuecen en una cacerola de cobre. Las mermeladas, jaleas de frutas y "cheuchons" (cuartos de manzana secos) se elaboran con productos cosechados en la huerta o en el campo, siguiendo métodos tradicionales. Mermeladas tradicionales y originales (calabacín, perejil, endrina…), más de 50 variedades para sorprenderle.
Homologada como granja pedagógica y tienda in situ que vende una amplia gama de productos locales.
Italiano
Nella sua casa bassignotta ai piedi della chiesa, Rachel vi presenterà le sue marmellate e gelatine a base di frutta, fiori, verdure e bacche selvatiche. Il nostro ambiente naturale trabocca di ricchezze che dobbiamo conoscere e riconoscere per farne buon uso. Dopo aver selezionato e preparato i prodotti di qualità, questi vengono cotti in un tegame di rame. Le marmellate, le gelatine di frutta e i "cheuchon" (quarti di mela essiccati) sono realizzati con prodotti raccolti nell'orto o in campagna, secondo metodi tradizionali. Marmellate tradizionali e originali (di zucchine, di prezzemolo, di prugnole…), oltre 50 varietà per sorprendervi.
Fattoria didattica autorizzata e negozio in loco con un'ampia gamma di prodotti locali.