Description
Ce magnifique terroir schisteux sur des côteaux pentus et ensoleillés perdus au milieu de la nature à la végétation méditerranéenne produit avec parcimonie des vins concentrés aux senteurs d'épices et de garrigue. Thierry Abbal (5 générations de viticulteurs) et son père conçoivent et construisent en 2002 leur cave de vinification. Respectueux du rythme naturel de la nature, ils cultivent leur vignoble de manière ancestrale afin d'y préserver l'équilibre naturel des sols, des végétaux et des insectes. Après des années de conversion bio, la récolte 2010 est leur première année labellisée en culture biologique.
English
This magnificent schistous terroir on sloping, sunny hillsides lost in the middle of the Mediterranean vegetation produces concentrated wines with spicy and garrigue scents. Thierry Abbal (5 generations of winegrowers) and his father designed and built their wine-making cellar in 2002. Respectful of the natural rhythm of nature, they cultivate their vineyard in an ancestral way in order to preserve the natural balance of the soil, the plants and the insects. After years of organic conversion, the 2010 harvest is their first year of organic farming.
Deutsch
Auf diesem herrlichen Schieferboden an steilen, sonnigen Hängen, die sich inmitten der Natur mit ihrer mediterranen Vegetation verlieren, werden sparsam konzentrierte Weine mit dem Duft von Gewürzen und Garrigue erzeugt. Thierry Abbal (5 Generationen Weinbau) und sein Vater entwarfen und bauten 2002 ihren Weinkeller. Sie respektieren den natürlichen Rhythmus der Natur und bewirtschaften ihre Weinberge auf althergebrachte Weise, um das natürliche Gleichgewicht von Böden, Pflanzen und Insekten zu erhalten. Nach Jahren der Bio-Umstellung ist die Ernte 2010 ihr erstes Jahr, das mit dem Bio-Siegel ausgezeichnet wurde.
Dutch
Dit prachtige leisteenachtige terroir op glooiende, zonnige hellingen verloren te midden van mediterrane vegetatie produceert spaarzaam geconcentreerde wijnen met geuren van kruiden en garrigue. Thierry Abbal (5 generaties wijnbouwers) en zijn vader ontwierpen en bouwden hun wijnmakerij in 2002. Met respect voor het natuurlijke ritme van de natuur bewerken ze hun wijngaarden op traditionele wijze om het natuurlijke evenwicht van de bodem, planten en insecten te bewaren. Na jaren van biologische omschakeling is de oogst van 2010 hun eerste jaar met biologische certificering.
Español
Este magnífico terruño esquistoso en laderas inclinadas y soleadas perdidas en medio de la vegetación mediterránea produce vinos poco concentrados con aromas de especias y garriga. Thierry Abbal (5 generaciones de viticultores) y su padre diseñaron y construyeron su bodega en 2002. Respetuosos con el ritmo natural de la naturaleza, cultivan sus viñedos de forma tradicional para preservar el equilibrio natural del suelo, las plantas y los insectos. Tras años de reconversión ecológica, la cosecha de 2010 es su primer año con certificación ecológica.
Italiano
Questo magnifico terroir scistoso, situato su pendii soleggiati e sperduti nella vegetazione mediterranea, produce vini poco concentrati con sentori di spezie e gariga. Thierry Abbal (5 generazioni di viticoltori) e suo padre hanno progettato e costruito la loro cantina nel 2002. Rispettosi del ritmo naturale della natura, coltivano i loro vigneti in modo tradizionale per preservare l'equilibrio naturale del suolo, delle piante e degli insetti. Dopo anni di conversione biologica, la vendemmia 2010 è il primo anno di certificazione biologica.