Description
Je transforme mes plantes aromatiques et médicinales, de manière artisanale, en différents produits alimentaires : tisanes, sirops, produits aromatisés aux plantes : pâtes, biscuits, pâtes à tartiner, jus de pomme…
J'organise des visites de ma ferme durant l'été.
Points de vente : marché de La Châtre le samedi matin, divers marchés et foires ponctuels ; magasins de producteurs, bio, vrac, épiceries (voir liste sur mon site internet) ; vente par correspondance.
English
I transform my aromatic and medicinal plants, using traditional methods, into various food products: herbal teas, syrups, plant-flavored products: pasta, cookies, spreads, apple juice…
I organize tours of my farm during the summer.
Points of sale: La Châtre market on Saturday mornings, various occasional markets and fairs; producers' stores, organic, bulk, grocery stores (see list on my website); Drive fermier 36; online store coming soon.
Deutsch
Ich verarbeite meine aromatischen und medizinischen Pflanzen auf handwerkliche Weise zu verschiedenen Lebensmitteln: Kräutertees, Sirup, mit Pflanzen aromatisierte Produkte: Nudeln, Kekse, Brotaufstriche, Apfelsaft…
Ich organisiere im Sommer Besuche auf meinem Bauernhof.
Verkaufsstellen: Markt in La Châtre am Samstagmorgen, verschiedene punktuelle Märkte und Messen; Erzeuger-, Bio-, Bulk- und Lebensmittelgeschäfte (siehe Liste auf meiner Website); Drive fermier 36; Onlineshop in Kürze.
Dutch
Ik verwerk mijn aromatische en geneeskrachtige planten op traditionele wijze in verschillende voedingsmiddelen: kruidenthee, siropen, producten met plantensmaak: pasta, koekjes, broodbeleg, appelsap, enz.
In de zomer organiseer ik rondleidingen op mijn boerderij.
Verkooppunten: markt van La Châtre op zaterdagochtend, verschillende occasionele markten en braderieën; producentenwinkels, bio-, bulk-, kruidenierswinkels (zie lijst op mijn website); Drive fermier 36; online winkel binnenkort.
Español
Transformo mis plantas aromáticas y medicinales, siguiendo métodos tradicionales, en diversos productos alimenticios: tisanas, jarabes, productos con sabor a plantas: pasta, galletas, cremas para untar, zumo de manzana, etc.
En verano, organizo visitas guiadas a mi granja.
Puntos de venta: mercado de La Châtre los sábados por la mañana, diversos mercados y ferias ocasionales; tiendas de productores, ecológicos, a granel, ultramarinos (véase la lista en mi sitio web); Drive fermier 36; tienda en línea próximamente.
Italiano
Trasformo le mie piante aromatiche e medicinali, con metodi tradizionali, in vari prodotti alimentari: tisane, sciroppi, prodotti aromatizzati alle piante: pasta, biscotti, creme spalmabili, succo di mela, ecc.
Durante l'estate organizzo visite guidate alla mia fattoria.
Punti vendita: mercato di La Châtre il sabato mattina, vari mercati e fiere occasionali; negozi di produttori, negozi di prodotti biologici, di prodotti sfusi, di alimentari (vedi elenco sul mio sito web); Drive fermier 36; negozio online in arrivo.