Description
La ferme dispose d'un cheptel d'une quarantaine de têtes, de 3 races différentes, sur 100 hectares de terrain. Elles se promènent en liberté au fil des saisons. Julie et Jonathan vous réservent un accueil chaleureux, une visite sympathique des lieux et l'explication de leur fabrication artisanale de fromage. Et vous pourrez peut-être rencontrer les mignon petits chevreaux ! Une production 100% BIO : La ferme vend ses fromages fermiers et équitables, fromages frais, secs et affinés, fromages aux épices, aux herbes de Provence, à la figue, aux fleurs, et même au chocolat ! Brousse-Sainte-VIctoire, faisselle Retrouvez-les aussi sur les marchés autour d'Aix-en-Provence.
English
The farm has a herd of about forty heads, of 3 different breeds, on 100 hectares of land. They roam freely throughout the seasons. Julie and Jonathan will give you a warm welcome, a friendly visit of the place and an explanation of their artisanal cheese making. And maybe you will meet the cute little kids! A 100% ORGANIC production: The farm sells its farm and fair trade cheeses, fresh, dry and ripened cheeses, cheeses with spices, herbs of Provence, figs, flowers, and even chocolate! Brousse-Sainte-VIctoire, faisselle You can also find them on the markets around Aix-en-Provence.
Deutsch
Der Bauernhof verfügt auf 100 Hektar Land über einen Viehbestand von ca. 40 Tieren, die drei verschiedenen Rassen angehören. Sie laufen je nach Jahreszeit frei herum. Julie und Jonathan bereiten Ihnen einen herzlichen Empfang, einen sympathischen Rundgang durch die Anlage und erklären Ihnen ihre handwerkliche Käseherstellung. Und vielleicht treffen Sie ja auch die süßen kleinen Zicklein! Eine 100%ige BIO-Produktion: Der Bauernhof verkauft seinen Bauern- und Fairtrade-Käse, Frischkäse, Trockenkäse und gereiften Käse, Käse mit Gewürzen, Kräutern der Provence, Feigen, Blumen und sogar Schokolade! Brousse-Sainte-VIctoire, Fässchen Finden Sie sie auch auf den Märkten rund um Aix-en-Provence.
Dutch
De boerderij heeft een kudde van ongeveer veertig dieren van drie verschillende rassen op 100 hectare land. Ze lopen het hele jaar door vrij rond. Julie en Jonathan geven je een warm welkom, een vriendelijke rondleiding over het terrein en uitleg over hun ambachtelijke kaasmakerij. En misschien ontmoet u de schattige geitjes wel! Een 100% ORGANISCHE productie: De boerderij verkoopt haar boerenkazen en fair trade kazen, verse, droge en gerijpte kazen, kazen met kruiden, Provençaalse kruiden, vijgen, bloemen en zelfs chocolade! Brousse-Sainte-VIctoire, faisselle U kunt ze ook vinden op de markten rond Aix-en-Provence.
Español
La explotación cuenta con un rebaño de unas cuarenta cabezas de tres razas diferentes en 100 hectáreas de terreno. Circulan libremente a lo largo de las estaciones. Julie y Jonathan le darán una cálida bienvenida, le mostrarán las instalaciones y le explicarán cómo elaboran queso artesanal. Y tal vez conozca a las simpáticas cabritas Una producción 100% BIO: la granja vende sus quesos de granja y de comercio justo, quesos frescos, secos y curados, quesos con especias, hierbas de Provenza, higos, flores, ¡e incluso chocolate! Brousse-Sainte-VIctoire, faisselle También puede encontrarlos en los mercados de los alrededores de Aix-en-Provence.
Italiano
L'azienda ha una mandria di circa quaranta capi di tre razze diverse su 100 ettari di terreno. I capi girano liberamente durante le stagioni. Julie e Jonathan vi daranno un caloroso benvenuto, un'amichevole visita dei locali e una spiegazione della loro produzione di formaggio artigianale. E forse incontrerete le simpatiche caprette! Una produzione 100% BIOLOGICA: la fattoria vende i suoi formaggi di fattoria e del commercio equo e solidale, formaggi freschi, secchi e stagionati, formaggi con spezie, erbe di Provenza, fichi, fiori e persino cioccolato! Brousse-Sainte-VIctoire, faisselle Si possono trovare anche nei mercati di Aix-en-Provence.