Description
Vous êtes reçus à la Taverne Vigneronne pour des dégustations simples et conviviales.
Didier Roux est viticulteur, vigneron, restaurateur… Il vous parlera en occitan de ses vins, de ses cépages traditionnels et des atypiques, des choix d’une pratique culturale respectueuse des traditions et de l’environnement, pour une dégustation aux couleurs militantes suivies, si vous le désirez par la visite du chai attenant.
– Présentation et dégustation des vins (Rouge, Rosé, Blanc et Carthagène à table "Taverne Vigneronne".
– Accueil de groupes pour la visite du vignoble et de la cave de vinification.
– Possibilité de journées participatives aux différents travaux de la vigne (taille, vendange).
– Soirée à thème une fois par mois (vin nouveau, Saint Vincent, Réveillon, soirée artistique…)
– Restauration sur place, table vigneronne sur réservation.
Ouvert toute l'année sur réservation. Fermé en septembre et octobre.
English
You are welcome at the Taverne Vigneronne for simple and friendly tastings
Didier Roux is a winegrower, winemaker, restaurateur… He will speak to you in Occitan about his wines, his traditional and atypical grape varieties, the choices of a cultivation practice respectful of traditions and the environment, for a tasting with militant colors followed, if you wish, by a visit of the adjoining cellar.
– Presentation and tasting of the wines (Red, Rosé, White and Cartagena) at the "Taverne Vigneronne" table.
– Reception of groups for the visit of the vineyard and the cellar of wine making.
– Possibility of participative days in the different works of the vineyard (pruning, harvest).
– Theme evenings once a month (new wine, Saint Vincent, New Year's Eve, artistic evening…)
– Catering on the spot, winegrower's table on reservation.
Open all year round by reservation. Closed in September and October.
Deutsch
Sie werden in der Taverne Vigneronne zu einfachen und geselligen Weinproben empfangen
Didier Roux ist Winzer, Weinbauer und Gastronom… Er erzählt Ihnen auf Okzitanisch von seinen Weinen, den traditionellen und untypischen Rebsorten, den Entscheidungen für eine Anbaupraxis, die die Traditionen und die Umwelt respektiert, für eine Weinprobe mit militanten Farben, der, wenn Sie möchten, ein Besuch des angrenzenden Weinkellers folgt.
– Präsentation und Verkostung der Weine (Rotwein, Rosé, Weißwein und Carthagène) am Tisch "Taverne Vigneronne".
– Empfang von Gruppen für die Besichtigung des Weinbergs und des Weinkellers.
– Möglichkeit von Mitmachtagen bei den verschiedenen Arbeiten im Weinberg (Beschneiden, Weinlese).
– Themenabende einmal im Monat (neuer Wein, Saint Vincent, Réveillon, Kunstabend…)
– Verpflegung vor Ort, Winzertisch auf Reservierung.
Das ganze Jahr über auf Reservierung geöffnet. Im September und Oktober geschlossen.
Dutch
U bent welkom in de Taverne Vigneronne voor eenvoudige en vriendelijke proeverijen
Didier Roux is wijnbouwer, wijnmaker en restauranthouder… Hij praat met u in het Occitaans over zijn wijnen, zijn traditionele en atypische druivenrassen, de keuzes die hij heeft gemaakt op het gebied van teeltmethoden die de tradities en het milieu respecteren, voor een militante kleurrijke proeverij die, als u dat wilt, wordt gevolgd door een bezoek aan de aangrenzende kelder.
– Presentatie en proeverij van de wijnen (rood, rosé, wit en Cartagena) aan de tafel van de "Taverne Vigneronne".
– Groepen zijn welkom om de wijngaard en de wijnkelder te bezoeken.
– Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende taken van de wijngaard (snoeien, oogsten).
– Thema-avonden één keer per maand (nieuwe wijn, Sint Vincent, oudejaarsavond, artistieke avond…)
– Catering ter plaatse, wijnbouwtafel op reservering.
Het hele jaar geopend op reservering. Gesloten in september en oktober.
Español
Será bienvenido en la Taverne Vigneronne para una degustación sencilla y agradable
Didier Roux es viticultor, bodeguero y restaurador? Le hablará en occitano de sus vinos, de sus variedades de uva tradicionales y atípicas, de sus elecciones de una práctica de cultivo respetuosa con las tradiciones y el medio ambiente, para una degustación con colores militantes seguida, si lo desea, de una visita a la bodega contigua.
– Presentación y degustación de los vinos (Tinto, Rosado, Blanco y Cartagena) en la mesa "Taverne Vigneronne".
– Los grupos pueden visitar el viñedo y la bodega de elaboración.
– Posibilidad de participar en las distintas tareas de la viña (poda, vendimia).
– Veladas temáticas una vez al mes (vino nuevo, San Vicente, Nochevieja, velada artística…)
– Catering in situ, mesa del viticultor bajo reserva.
Abierto todo el año con reserva. Cerrado en septiembre y octubre.
Italiano
Siete i benvenuti alla Taverne Vigneronne per degustazioni semplici e amichevoli
Didier Roux è un viticoltore, enologo e ristoratore? Vi parlerà in occitano dei suoi vini, dei suoi vitigni tradizionali e atipici, delle scelte di coltivazione nel rispetto delle tradizioni e dell'ambiente, per una degustazione militante e colorata seguita, se lo desiderate, da una visita alla cantina adiacente.
– Presentazione e degustazione dei vini (Rosso, Rosato, Bianco e Cartagena) al tavolo della "Taverne Vigneronne".
– I gruppi sono invitati a visitare il vigneto e la cantina di vinificazione.
– Possibilità di partecipare ai vari compiti del vigneto (potatura, vendemmia).
– Serate a tema una volta al mese (vino nuovo, Saint Vincent, Capodanno, serata artistica…)
– Catering in loco, tavolo del viticoltore su prenotazione.
Aperto tutto l'anno su prenotazione. Chiuso in settembre e ottobre.