Description
Ce patrimoine vivant, nous le valorisons dans la création de pièces uniques, en orme, érable, frêne, tilleul, poirier, prunier… principalement les loupes. Vous redécouvrirez aux travers de notre travail, les arbres dont la qualité du bois, autrefois très appréciée, étaient tombés dans l'oubli. Tous nos objets sont tournés de façon traditionnelle, à la main, pièce par pièce. Nous pratiquons un "tournage à la volée". De l'ébauche en bois vert à la finition parfaite, la réalisation de certaines pièces demande plusieurs mois de patience. La sélection des morceaux, le séchage, le tournage, le ponçage, la patine, chacune de ces phases intermédiaires, requiert toute l'attention et le savoir-faire dont dépend l'aboutissement de notre création. La maîtrise d'un savoir-faire associée à la création artistique définissent parfaitement "Les Métiers d'Art". Visite des ateliers uniquement sur réservation.
English
We value this living heritage in the creation of unique pieces in elm, maple, ash, lime, pear, plum… mainly magnifying glasses. Through our work, you will rediscover trees whose wood quality, once highly appreciated, had fallen into oblivion. All our objects are turned in the traditional way, by hand, piece by piece. We practice "on-the-fly turning". From the green wooden blank to the perfect finish, the realization of some pieces requires several months of patience. The selection of the pieces, the drying, the turning, the sanding, the patina, each one of these intermediate phases, requires all the attention and the know-how on which the outcome of our creation depends. The mastery of a know-how associated with artistic creation perfectly defines "Les Métiers d'Art". Visit of the workshops only on reservation.
Deutsch
Dieses lebendige Erbe werten wir durch die Schaffung von Einzelstücken aus Ulme, Ahorn, Esche, Linde, Birne, Pflaume… hauptsächlich Lupen auf. Sie werden durch unsere Arbeit die Bäume wiederentdecken, deren Holzqualität früher sehr geschätzt wurde, aber in Vergessenheit geraten war. Alle unsere Objekte werden auf traditionelle Weise gedrechselt, von Hand, Stück für Stück. Wir praktizieren das "Drehen im Vorbeigehen". Vom Rohling aus grünem Holz bis zum perfekten Finish erfordert die Herstellung mancher Stücke mehrere Monate Geduld. Die Auswahl der Stücke, das Trocknen, das Drehen, das Schleifen, die Patina – jede dieser Zwischenphasen erfordert die ganze Aufmerksamkeit und das Know-how, von denen das Gelingen unserer Kreation abhängt. Die Beherrschung eines Know-hows in Verbindung mit künstlerischem Schaffen definiert perfekt "Métiers d'Art". Besichtigung der Werkstätten nur nach vorheriger Anmeldung.
Dutch
Wij waarderen dit levende erfgoed bij de creatie van unieke stukken in iep, esdoorn, es, linde, peer, pruim… vooral burls. Door ons werk herontdekt u bomen waarvan de kwaliteit van het hout, ooit zeer gewaardeerd, in de vergetelheid was geraakt. Al onze objecten worden gedraaid op de traditionele manier, met de hand, stuk voor stuk. We oefenen "on the fly". Van de groene houtschets tot de perfecte afwerking vergen sommige stukken maanden geduld. De selectie van de stukken, het drogen, het draaien, het schuren, het patineren, elk van deze tussenfasen vergt alle aandacht en de knowhow waarvan het resultaat van onze creatie afhangt. De beheersing van een vaardigheid in verband met artistieke creatie definieert perfect "Les Métiers d'Art". Bezoek van de workshops alleen op reservering.
Español
Valoramos este patrimonio vivo en la creación de piezas únicas en olmo, arce, fresno, tilo, peral, ciruelo… principalmente en buriles. Gracias a nuestro trabajo, redescubrirá árboles cuya calidad de madera, antaño muy apreciada, había caído en el olvido. Todos nuestros objetos se tornean de forma tradicional, a mano, pieza a pieza. Practicamos el "giro sobre la marcha". Desde el boceto de madera verde hasta el acabado perfecto, algunas piezas requieren varios meses de paciencia. La selección de las piezas, el secado, el torneado, el lijado, la pátina, cada una de estas fases intermedias, requiere toda la atención y el saber hacer del que depende el resultado de nuestra creación. El dominio de una habilidad asociada a la creación artística define perfectamente "Les Métiers d'Art". Visita de los talleres sólo con reserva.
Italiano
Valorizziamo questo patrimonio vivente nella creazione di pezzi unici in olmo, acero, frassino, tiglio, pero, prugna… soprattutto radica. Grazie al nostro lavoro, riscoprirete alberi la cui qualità del legno, un tempo molto apprezzata, era caduta nell'oblio. Tutti i nostri oggetti sono torniti in modo tradizionale, a mano, pezzo per pezzo. Ci esercitiamo a "girare al volo". Dallo schizzo del legno verde alla finitura perfetta, alcuni pezzi richiedono diversi mesi di pazienza. La selezione dei pezzi, l'essiccazione, la tornitura, la levigatura, la patina, ognuna di queste fasi intermedie, richiede tutta l'attenzione e il know-how da cui dipende il risultato della nostra creazione. La padronanza di un'abilità associata alla creazione artistica definisce perfettamente "Les Métiers d'Art". Visita dei laboratori solo su prenotazione.