Description
Dans un atelier conchylicole, venez découvrir notre terrasse au bord de l'eau avec vue sur le Bassin de Thau. Une fois installés, vous pouvez déguster les huîtres et les moules de notre production, déclinées froides et chaudes comme "à la maison".
Dans une ambiance calme et décontractée, nous vous proposons des vins régionaux s'accordant parfaitement avec nos fruits de mer. Pour les grands amateurs d'huîtres vous pouvez découvrir les "reines Juliannes" médaillées au Concours Général Agricole de Paris. Pour les gourmets et les gourmands, les huîtres et moules gratinées ou la "Brasucade" vous séduiront à coup sûr!!
English
On a shellfish farm, come and enjoy our terrace on the waterfront overlooking the Bassin de Thau. Once settled, you can taste oysters and mussels from our farm, available cold and hot as if you were at home.
In a quiet, relaxed atmosphere, we offer regional wines that are perfectly paired with our seafood. For oyster lovers, try the Reines Juliannes, which won a medal at the Concours Général Agricole in Paris. For gourmets and gourmands, there are oysters and mussels au gratin or the brasucade is sure to captivate!
Deutsch
Entdecken Sie in einem Atelier für Muschelaufbereitung unsere Terrasse direkt am Wasser mit Blick auf das Bassin de Thau. Sobald Sie Platz genommen haben, können Sie die Austern und Muscheln aus unserer Produktion kosten, die wir Ihnen wahlweise heiß oder kalt "wie zu Hause" servieren. In der ruhigen, entspannten Atmosphäre können Sie sich außerdem die Weine aus der Region schmecken lassen, die so gut zu unseren Meeresfrüchten passen. Echte Austernfans sollten sich die "Reines Juliannes" nicht entgehen lassen, die auf dem Wettbewerb der Pariser Landwirtschaftsmesse eine Medaille gewonnen haben. Und echte Schlemmer werden nicht an unseren überbackenen Austern und Muscheln oder der "Brasucade" vorbeikommen, versprochen!!
Dutch
Kom en ontdek ons terras aan het water met uitzicht over het Bassin de Thau. Zodra je je geïnstalleerd hebt, kun je proeven van onze oesters en mosselen, warm en koud geserveerd net als thuis.
In een rustige en ontspannen sfeer bieden we regionale wijnen die perfect samengaan met onze zeevruchten. Als je een grote fan bent van oesters, zul je blij zijn om de "Julian Queens" te ontdekken, medaillewinnaars op het Concours Général Agricole de Paris. Fijnproevers en fijnproevers kunnen hun hart ophalen met onze gegratineerde oesters en mosselen of "Brasucade"!
Español
Venga a descubrir a nuestro Atelier de conquicultura, nuestra terraza al borde del agua con vistas sobre la laguna de Thau. Una vez acomodado, podrá degustar las ostras y mejillones de nuestra producción, servidos fríos y calientes al estilo de "la casa".
En un ambiente tranquilo y relajado, le ofreceremos vinos regionales que armonicen perfectamente con nuestros mariscos. Para los grandes amantes de las ostras, podrá descubrir las "reines Juliannes", premiadas en el Concurso General Agrícola de París. Para los gastrónomos y apasionados, las ostras y mejillones gratinados o la "Brasucade" les seducirán en un instante.
Italiano
Venite a scoprire la nostra terrazza sull'acqua con vista sul Bassin de Thau. Una volta sistemati, potrete assaggiare le nostre ostriche e cozze, servite calde e fredde come a casa.
In un'atmosfera tranquilla e rilassata, offriamo vini regionali che si abbinano perfettamente ai nostri frutti di mare. Se siete grandi appassionati di ostriche, sarete felici di scoprire le "Regine Giulie", medagliate al Concours Général Agricole de Paris. Per i buongustai e gli amanti della cucina, le ostriche e le cozze gratinate o "Brasucade" sono di sicuro gradimento!