Description
Je m'appelle photographe de l'instant, spontanée, plutôt que rechercher une pose précise. Je capture des moments de la vie lors d'évènements ou de demande particulière.
Pourquoi des photos d'Iris ? C'est une œuvre d'art et ça reste très personnel. C'est aussi unique que nos empreintes.
English
I call myself a photographer of the moment, spontaneous, rather than looking for a precise pose. I capture life's moments during events or special requests.
Why photographs of Iris? It's a work of art and very personal. It's as unique as our fingerprints.
Deutsch
Ich nenne mich Fotografin des Augenblicks, spontan, anstatt nach einer bestimmten Pose zu suchen. Ich halte Momente des Lebens bei Veranstaltungen oder auf besonderen Wunsch fest.
Warum Fotos von Iris? Es ist ein Kunstwerk und bleibt sehr persönlich. Es ist so einzigartig wie unsere Fingerabdrücke.
Dutch
Ik noem mezelf een fotograaf van het moment, spontaan, in plaats van op zoek naar een precieze pose. Ik leg de momenten van het leven vast tijdens evenementen of speciale verzoeken.
Waarom foto's van Iris? Het is een kunstwerk en heel persoonlijk. Het is net zo uniek als onze vingerafdrukken.
Español
Me considero un fotógrafo del momento, espontáneo, en lugar de buscar una pose precisa. Capturo los momentos de la vida durante eventos o peticiones especiales.
¿Por qué fotografías de Iris? Es una obra de arte y muy personal. Es tan única como nuestras huellas dactilares.
Italiano
Mi definisco un fotografo del momento, spontaneo, piuttosto che alla ricerca di una posa precisa. Catturo i momenti della vita durante gli eventi o le richieste speciali.
Perché le fotografie di Iris? È un'opera d'arte e molto personale. È unica come le nostre impronte digitali.