Description
C'est en 2005 au 25, rue de la traversette, que tout commence. Stéphane Strobl, vendeur de bouchons de liège pour les vignerons rencontre un étalage de citrons confits du Maroc. C'est là que naquit une furieuse envie de se mettre aux légumes.
Il revisite alors la recette : une version personnelle avec une touche de plantes aromatiques locales. Tout le « style » Rue Traversette est là, « du goût, des idées, de la bonne humeur ».
Stéphane se forme alors pour créer son propre laboratoire de production dédié au végétal. Des recettes franchouillardes
Le style de Rue Traversette commence par des légumes frais, un touche de plante aromatique et une créativité maison pour une farandole de recettes, nées d 'une imagination fourmillante et d'un palais acéré. Fantaisie alimentaire
En phase avec un art de vivre ""bien français"", Rue Traversette propose des gammes apéritives sans se prendre au sérieux. Un art qui demande rigueur et engagement. Franchouillards nous sommes
Tous les ans, des jeux de mots se croisent avec des jeux de recettes. Des pots toujours sans conservateur, sans arôme artificiel, ni colorant, mais avec des produits locaux (dans la mesure du possible) tout comme de saison.
English
For 11 years, this artisanal company has been potting everything that the plant world has to offer that is good and beautiful.
Vegetables, fruits and spices imaginatively cooked by Stéphane STROBL, are cooked in the cauldrons of Rue Traversette, in a village in the Hérault between vineyards and garrigues, in Saint André de Sangonis.
Rue Traversette sources fresh and regional vegetables as a priority, up to 80% in summer, thanks to a partnership with a group of small producers.
It does not use any ingredients of animal origin, preservatives or chemical additives. Salt, lemon juice or vinegar, olive oil or sesame oil, herbs and spices, agar agar and honey preserve the 96 recipes of Rue Traversette.
Deutsch
Seit 11 Jahren bringt dieser Handwerksbetrieb alles, was die Pflanzenwelt an Gutem und Schönem zu bieten hat, in die Töpfe.
Gemüse, Obst und Gewürze werden von Stéphane STROBL fantasievoll zubereitet und in den Kesseln von Rue Traversette in Saint André de Sangonis, einem Dorf im Departement Hérault zwischen Weinbergen und Garrigues, gekocht.
Rue Traversette bezieht in erster Linie frisches und regionales Gemüse, im Sommer bis zu 80 %, dank einer Partnerschaft mit einer Gruppe von Kleinbauern.
Es verwendet keine Zutaten tierischen Ursprungs, Konservierungsmittel oder chemische Zusatzstoffe. Salz, Zitronensaft oder Essig, Olivenöl oder Sesamöl, Kräuter und Gewürze, Agar-Agar und Honig konservieren die 96 Rezepte von Rue Traversette.
Dutch
Sinds 11 jaar stopt dit ambachtelijke bedrijf alles wat de plantenwereld biedt aan goeds en moois in potten.
Groenten, fruit en specerijen, met fantasie gekookt door Stéphane STROBL, worden gekookt in de ketels van de Rue Traversette, in een dorp van de Hérault tussen wijngaarden en garrigues, in Saint André de Sangonis.
Rue Traversette koopt bij voorkeur verse, regionale groenten, tot 80% in de zomer, dankzij een partnerschap met een groep kleine producenten.
Het gebruikt geen ingrediënten van dierlijke oorsprong, geen conserveringsmiddelen of chemische toevoegingen. Zout, citroensap of azijn, olijfolie of sesamolie, kruiden en specerijen, agar agar en honing bewaren de 96 recepten van Rue Traversette.
Español
Desde hace 11 años, esta empresa artesanal pone en macetas todo lo que el mundo vegetal ofrece de bueno y bello.
Verduras, frutas y especias cocinadas con imaginación por Stéphane STROBL, se cocinan en los calderos de la calle Traversette, en un pueblo de Hérault entre viñedos y garrigas, en Saint André de Sangonis.
La Rue Traversette se abastece prioritariamente de verduras frescas y regionales, hasta un 80% en verano, gracias a la colaboración con un grupo de pequeños productores.
No utiliza ingredientes de origen animal, ni conservantes o aditivos químicos. La sal, el zumo de limón o el vinagre, el aceite de oliva o el aceite de sésamo, las hierbas y especias, el agar agar y la miel conservan las 96 recetas de la Rue Traversette.
Italiano
Tutto è iniziato nel 2005 al numero 25 di rue de la traversette. Stéphane Strobl, venditore di tappi di sughero per produttori di vino, si imbatte in un'esposizione di limoni conservati provenienti dal Marocco. Lì gli venne la voglia di cimentarsi con le verdure.
Così ha rivisitato la ricetta: una versione personale con un tocco di erbe locali. C'è tutto lo stile di Rue Traversette: "gusto, idee, buon umore".
Stéphane si è quindi formato per creare un proprio laboratorio di produzione dedicato alle verdure. Ricette francesi
Lo stile Rue Traversette parte da verdure fresche, un tocco di piante aromatiche e la creatività interna per una farandola di ricette, nate da una fervida immaginazione e da un palato acuto. Fantasia alimentare
In linea con un'arte di vivere "molto francese", Rue Traversette propone una gamma di aperitivi che non si prendono troppo sul serio. È un'arte che richiede rigore e impegno. Franchouillards siamo
Ogni anno, i giochi di parole incontrano i giochi di ricette. I vasetti sono sempre privi di conservanti, aromi o coloranti artificiali, ma utilizzano prodotti locali (ove possibile) e di stagione.