Description
Installée dans sa maison à Bucey-les-Traves, Nathalie confectionne des oreillers et cale-nuques en balle d'épeautre. Cette céréale permet à l'oreiller de mieux épouser la forme de la tête, apaise les tensions musculaires pour une meilleure nuit réparatrice. Les housses sont en tissu tissé ennobli dans les Vosges et 100% coton.
English
Installed in her house in Bucey-les-Traves, Nathalie makes pillows and neck warmers out of spelt husk. This cereal allows the pillow to better fit the shape of the head, soothes muscular tensions for a better night's rest. The covers are made of woven fabric ennobled in the Vosges and 100% cotton.
Deutsch
In ihrem Haus in Bucey-les-Traves fertigt Nathalie Kopfkissen und Nackenstützen aus Dinkelspelzen an. Dieses Getreide sorgt dafür, dass sich das Kissen besser an die Kopfform anpasst, lindert Muskelverspannungen und sorgt so für eine erholsamere Nachtruhe. Die Bezüge sind aus in den Vogesen veredeltem Webstoff und 100% Baumwolle.
Dutch
In haar huis in Bucey-les-Traves maakt Nathalie kussens en nekwarmers van speltkaf. Dit graangewas zorgt ervoor dat het kussen zich beter aanpast aan de vorm van het hoofd en verzacht de spierspanning voor een betere nachtrust. De hoezen zijn gemaakt van geweven stof veredeld in de Vogezen en van 100% katoen.
Español
En su casa de Bucey-les-Traves, Nathalie fabrica almohadas y calentadores de cuello con cáscaras de espelta. Este cereal permite que la almohada se adapte mejor a la forma de la cabeza y alivia la tensión muscular para un mejor descanso nocturno. Las fundas son de tejido ennoblecido en los Vosgos y 100% algodón.
Italiano
Nella sua casa di Bucey-les-Traves, Nathalie realizza cuscini e scaldacollo con pula di farro. Questo cereale permette al cuscino di adattarsi meglio alla forma della testa e di alleviare le tensioni muscolari per un riposo migliore. I rivestimenti sono realizzati in tessuto nobilitato nei Vosgi e 100% cotone.