Description
J'ai commencé à peindre à 40 ans, Plus de 20 ans, déjà…
Mes études, l'histoire de l'art et mon métier, guide-interprète, m'y avaient un peu préparée.
La fréquentation des Beaux-Arts à Marseille puis d'ateliers à Saint Savournin sous l'égide de Madame Mireille NIEDDA et à Rousset avec Madame Anne-Claude FERDINAND pendant quelques temps, me permettent d'avancer doucement vers une maîtrise des couleurs et des outils et d'exprimer sur la toile ce que j'aime à y montrer.
De passe-temps, la peinture est devenue passion, ma forme de méditation, mon chemin vers la sérénité qui me permet d'atteindre un semblant de paix intérieure. J'espère qu'elle se ressent dans ma peinture et, par mes choix, j'essaie de faire partager mes émotions.
Mes thèmes de prédilection vont vers mes passions :
Ma région – la Provence, Mes origines – italiennes, espagnoles, le Maroc. Le voyage et donc les pays, peuples et cultures que j'aime, avec un amour particulier pour l'Asie et le bouddhisme et une véritable fascination pour la culture japonaise depuis que j'ai eu la chance de découvrir ce pays. En 2010, j'ai été sélectionnée par l'association les " Amis des Arts " à Aix en Provence. Et depuis, j'ai le plaisir d'y exposer tous les ans.
English
I started to paint at 40 years old, more than 20 years already…
My studies, the history of art and my job, guide-interpreter, had prepared me a little for it.
Attending the Beaux-Arts in Marseille and then workshops in Saint Savournin under the aegis of Mrs. Mireille NIEDDA and in Rousset with Mrs. Anne-Claude FERDINAND for some time, allowed me to advance slowly towards a mastery of colors and tools and to express on canvas what I like to show.
From being a hobby, painting has become a passion, my form of meditation, my way to serenity which allows me to reach a semblance of inner peace. I hope that it is felt in my painting and, by my choices, I try to share my emotions.
My themes of predilection go towards my passions:
My region – Provence, My origins – Italian, Spanish, Morocco. Travel and therefore the countries, peoples and cultures that I love, with a particular love for Asia and Buddhism and a real fascination for Japanese culture since I had the chance to discover this country. In 2010, I was selected by the association "Les Amis des Arts" in Aix en Provence. And since then, I have the pleasure of exhibiting there every year.
Deutsch
Ich habe mit 40 Jahren angefangen zu malen, schon seit mehr als 20 Jahren…
Mein Studium, Kunstgeschichte und mein Beruf als Fremdenführerin hatten mich ein wenig darauf vorbereitet.
Der Besuch der Kunsthochschule in Marseille und die anschließenden Ateliers in Saint Savournin unter der Leitung von Frau Mireille NIEDDA und in Rousset bei Frau Anne-Claude FERDINAND während einiger Zeit ermöglichten es mir, langsam die Farben und Werkzeuge zu beherrschen und auf der Leinwand das auszudrücken, was ich dort gerne zeige.
Aus einem Zeitvertreib ist die Malerei zu einer Leidenschaft geworden, zu meiner Form der Meditation, meinem Weg zur Gelassenheit, der es mir ermöglicht, einen Schein inneren Friedens zu erreichen. Ich hoffe, dass er in meiner Malerei spürbar ist, und durch meine Auswahl versuche ich, meine Emotionen zu teilen.
Meine bevorzugten Themen gehen in Richtung meiner Leidenschaften:
Meine Region – die Provence, Meine Herkunft – italienisch, spanisch, Marokko. Das Reisen und somit die Länder, Völker und Kulturen, die ich liebe, mit einer besonderen Liebe für Asien und den Buddhismus und einer echten Faszination für die japanische Kultur, seit ich das Glück hatte, dieses Land zu entdecken. Im Jahr 2010 wurde ich von der Vereinigung "Les Amis des Arts" in Aix en Provence ausgewählt. Seitdem habe ich das Vergnügen, jedes Jahr dort auszustellen.
Dutch
Ik begon met schilderen toen ik 40 was, meer dan 20 jaar geleden…
Mijn studie, de kunstgeschiedenis en mijn baan, gids-tolk, hadden me er een beetje op voorbereid.
Het volgen van de Beaux-Arts in Marseille en vervolgens workshops in Saint Savournin onder de hoede van Madame Mireille NIEDDA en in Rousset bij Madame Anne-Claude FERDINAND gedurende enige tijd, hebben mij in staat gesteld langzaam naar een beheersing van kleuren en gereedschappen toe te werken en op doek uit te drukken wat ik graag wil laten zien.
Van een hobby is schilderen een passie geworden, mijn vorm van meditatie, mijn weg naar sereniteit waarmee ik een schijn van innerlijke rust kan bereiken. Ik hoop dat het voelbaar is in mijn schilderij en ik probeer door mijn keuzes mijn emoties te delen.
Mijn voorkeursthema's gaan naar mijn passies:
Mijn regio – de Provence, mijn afkomst – Italiaans, Spaans, Marokko. Reizen en dus de landen, volkeren en culturen waar ik van hou, met een bijzondere liefde voor Azië en het boeddhisme en een echte fascinatie voor de Japanse cultuur sinds ik de kans kreeg dit land te ontdekken. In 2010 werd ik geselecteerd door de vereniging "Les Amis des Arts" in Aix en Provence. En sindsdien heb ik het genoegen daar elk jaar te exposeren.
Español
Empecé a pintar a los 40 años, hace más de 20 años…
Mis estudios, la historia del arte y mi trabajo, de guía-intérprete, me habían preparado un poco para ello.
La asistencia a las Bellas Artes de Marsella y luego a los talleres de Saint Savournin bajo la égida de Madame Mireille NIEDDA y en Rousset con Madame Anne-Claude FERDINAND durante algún tiempo, me permitió progresar lentamente hacia el dominio de los colores y las herramientas y expresar en el lienzo lo que me gusta mostrar.
De afición, la pintura se ha convertido en una pasión, mi forma de meditación, mi camino hacia la serenidad que me permite alcanzar una apariencia de paz interior. Espero que se sienta en mi pintura y, a través de mis elecciones, intento compartir mis emociones.
Mis temas de predilección van hacia mis pasiones:
Mi región: la Provenza, mis orígenes: italianos, españoles, marroquíes. Viajar y, por lo tanto, los países, pueblos y culturas que amo, con un amor particular por Asia y el budismo y una verdadera fascinación por la cultura japonesa desde que tuve la oportunidad de descubrir este país. En 2010, fui seleccionado por la asociación "Les Amis des Arts" de Aix en Provence. Y desde entonces, tengo el placer de exponer allí cada año.
Italiano
Ho iniziato a dipingere all'età di 40 anni, più di 20 anni fa…
I miei studi, la storia dell'arte e il mio lavoro di guida-interprete mi avevano un po' preparato.
La frequentazione delle Beaux-Arts di Marsiglia e poi degli atelier di Saint Savournin sotto l'egida di Madame Mireille NIEDDA e di Rousset con Madame Anne-Claude FERDINAND per qualche tempo, mi hanno permesso di progredire lentamente verso la padronanza dei colori e degli strumenti e di esprimere sulla tela ciò che mi piace mostrare.
Da hobby, la pittura è diventata una passione, la mia forma di meditazione, il mio percorso di serenità che mi permette di raggiungere una parvenza di pace interiore. Spero che si senta nella mia pittura e, attraverso le mie scelte, cerco di condividere le mie emozioni.
I miei temi di predilezione vanno verso le mie passioni:
La mia regione – la Provenza, le mie origini – italiane, spagnole, marocchine. Viaggiare e quindi conoscere i Paesi, i popoli e le culture che amo, con un amore particolare per l'Asia e il buddismo e una vera e propria fascinazione per la cultura giapponese da quando ho avuto la possibilità di scoprire questo Paese. Nel 2010 sono stata selezionata dall'associazione "Les Amis des Arts" di Aix en Provence. E da allora ho il piacere di esporre lì ogni anno.