Description
Le projet était de créer un lieu convivial où chaque personne se sentirait comme chez soit. Nous avons donc décidé d'ouvrir un café-librairie qui soit avant tout un lieu d'échanges culturels : dédicaces, rencontres, expositions, contes, animations, jeux de rôles, et plus encore. Un super concept à Charleville-Mézières : Café-librairie-restauration-salon de thé associatif avec animations et expositions diverses (cours de dessins par Benjamin Viget les mercredi).Thé ou Café et pâtisseries toute la journée.
English
The idea was to create a convivial place where everyone could feel at home. So we decided to open a café-library that would above all be a place for cultural exchanges: book signings, meetings, exhibitions, storytelling, events, role-playing games and much more. A great concept in Charleville-Mézières: Café-library-restaurant-tea room with various activities and exhibitions (drawing classes by Benjamin Viget on Wednesdays). Tea or coffee and pastries all day long.
Deutsch
Unser Plan war es, einen geselligen Ort zu schaffen, an dem sich jede Person wie zu Hause fühlen würde. Wir beschlossen also, ein Café mit Buchhandlung zu eröffnen, das vor allem ein Ort des kulturellen Austauschs sein sollte: Signierstunden, Treffen, Ausstellungen, Märchen, Animationen, Rollenspiele und vieles mehr. Ein tolles Konzept in Charleville-Mézières: Café-Buchhandlung-Restaurant-Teesalon mit Animationen und verschiedenen Ausstellungen (Zeichenkurse von Benjamin Viget am Mittwoch).
Dutch
Het idee was om een gezellige plek te creëren waar iedereen zich thuis kon voelen. Daarom besloten we een café-bibliotheek te openen die in de eerste plaats een plek was voor culturele uitwisselingen: signeersessies, ontmoetingen, tentoonstellingen, verhalen vertellen, evenementen, rollenspellen en nog veel meer. Een geweldig concept in Charleville-Mézières: een café-boekwinkel-restaurant-theekamer met verschillende activiteiten en tentoonstellingen (tekenlessen door Benjamin Viget op woensdag), thee of koffie en gebak de hele dag door.
Español
La idea era crear un lugar acogedor donde todo el mundo pudiera sentirse como en casa. Así que decidimos abrir un café-biblioteca que fuera ante todo un lugar de intercambios culturales: firmas de libros, encuentros, exposiciones, cuentacuentos, eventos, juegos de rol y mucho más. Un gran concepto en Charleville-Mézières: un café-librería-restaurante-salón de té con diversas actividades y exposiciones (clases de dibujo de Benjamin Viget los miércoles), té o café y bollería durante todo el día.
Italiano
L'idea era quella di creare un luogo accogliente dove tutti potessero sentirsi a casa. Così abbiamo deciso di aprire un caffè-biblioteca che fosse prima di tutto un luogo di scambio culturale: firme di libri, incontri, mostre, narrazioni, eventi, giochi di ruolo e molto altro. Una grande idea a Charleville-Mézières: un caffè-libreria-ristorante-sala da tè con varie attività e mostre (lezioni di disegno di Benjamin Viget il mercoledì), tè o caffè e pasticcini tutto il giorno.