Description
Sept générations de forgerons se sont succédées dans cette forge-taillanderie créée en 1863, tout en préservant la richesse de cet atelier où le travail résonne comme une passion.
Possibilité de visites guidées pour les individuels et les groupes toute l'année sur réservation.
Boutique de ferronnerie d'art et d'objets déco sur place.
English
Visite d'une forge taillanderie.
Visites individuels et groupes toute l'année sur demande.
Exposition.
Boutique :ferronnerie d'art et objets déco.
Deutsch
Sieben Generationen von Schmieden haben in dieser 1863 gegründeten Schmiede und Schneiderei aufeinander gewechselt und dabei den Reichtum dieser Werkstatt bewahrt, in der die Arbeit wie eine Leidenschaft klingt.
Führungen für Einzelpersonen und Gruppen sind das ganze Jahr über nach vorheriger Anmeldung möglich.
Boutique für Kunstschmiedearbeiten und Deko-Objekte vor Ort.
Dutch
Zeven generaties smeden hebben elkaar opgevolgd in deze smederij en metaalwerkplaats, opgericht in 1863, met behoud van de rijkdom van deze werkplaats waar het werk klinkt als een passie.
Rondleidingen voor individuen en groepen zijn het hele jaar door mogelijk na reservering
Winkel met ijzerwerk en decoratieve voorwerpen ter plaatse.
Español
Siete generaciones de herreros se han sucedido en esta herrería y metalistería, creada en 1863, conservando la riqueza de este taller donde el trabajo resuena como una pasión.
Las visitas guiadas para particulares y grupos están disponibles todo el año previa reserva
Tienda de venta de herrajes y objetos de decoración in situ.
Italiano
Sette generazioni di fabbri si sono succedute in questa fucina e officina metallurgica, creata nel 1863, conservando la ricchezza di questo laboratorio dove il lavoro risuona come una passione.
Visite guidate per singoli e gruppi sono disponibili tutto l'anno su prenotazione
Negozio di articoli in ferro e oggetti decorativi in loco.