Description
Trente ans de plaisir à peindre à l’aquarelle ! Mes origines bretonnes, mes escales à l’Ouest ont d’abord déterminé mon attirance pour les thèmes maritimes. J’exprime aussi avec le dessin et la transparence des pigments, l’attachement que j’ai depuis l’enfance pour le Haut-Quercy.
English
Thirty years of pleasure in painting with watercolors! My Breton origins and my stopovers in the West first determined my attraction for maritime themes. I also express with the drawing and the transparency of the pigments, the attachment that I have since childhood for the Haut-Quercy.
Deutsch
Dreißig Jahre Freude an der Aquarellmalerei! Meine bretonischen Wurzeln und meine Zwischenstopps im Westen haben zunächst meine Anziehung zu maritimen Themen bestimmt. Mit der Zeichnung und der Transparenz der Pigmente bringe ich auch die Verbundenheit zum Ausdruck, die ich seit meiner Kindheit mit der Region Haut-Quercy habe.
Dutch
Dertig jaar plezier in aquarelleren! Mijn Bretonse afkomst en mijn tussenstops in het Westen bepaalden in eerste instantie mijn aantrekkingskracht voor maritieme thema's. Met de tekening en de transparantie van de pigmenten druk ik ook de gehechtheid uit die ik sinds mijn jeugd heb voor de Haut-Quercy.
Español
¡Treinta años de placer en la pintura de acuarela! Mis orígenes bretones y mis escalas en el Oeste determinaron primero mi atracción por los temas marítimos. También expreso con el dibujo y la transparencia de los pigmentos, el apego que tengo desde la infancia por el Haut-Quercy.
Italiano
Trent'anni di piacere nella pittura ad acquerello! Le mie origini bretoni e le mie soste in Occidente hanno determinato la mia attrazione per i temi marittimi. Esprimo anche, con il disegno e la trasparenza dei pigmenti, l'attaccamento che ho fin dall'infanzia per l'Haut-Quercy.