Description
Le Voltaire propose une restauration traditionnelle avec des produits frais du lundi au samedi midi ainsi que vendredi et samedi soir. Deux entrées, deux plats traditionnels et deux desserts sont à l'ardoise chaque jour. Viande grillée, frites maison et pâtes fraîches complètent régulièrement l'offre. Aux beaux jours vous serez charmés par sa cour privée intérieure pour passer un agréable moment entre amis. Côté bar, l’offre saura séduire les amateurs de bières, de vins, de cocktails sans alcool avec des planches de charcuterie et fromages locaux. Possibilité de réserver pour fêter un évènement, organiser un petit déjeuner. A vous de choisir.
English
Le Voltaire offers a traditional restaurant with fresh products from Monday to Saturday lunchtime as well as Friday and Saturday evening. Two starters, two traditional dishes and two desserts are on the menu each day. Grilled meat, home-made chips and fresh pasta regularly complete the offer. On sunny days, you will be charmed by the private courtyard where you can spend a pleasant moment with friends. At the bar, the offer will seduce the amateurs of beers, wines, cocktails without alcohol with boards of cooked pork meats and local cheeses. Possibility to book to celebrate an event, organise a breakfast. The choice is yours.
Deutsch
Das Voltaire bietet von Montag bis Samstag mittags sowie Freitag- und Samstagabend traditionelle Gerichte mit frischen Produkten an. Zwei Vorspeisen, zwei traditionelle Gerichte und zwei Desserts stehen jeden Tag auf der Schiefertafel. Gegrilltes Fleisch, hausgemachte Pommes frites und frische Nudeln ergänzen regelmäßig das Angebot. An schönen Tagen werden Sie von seinem privaten Innenhof bezaubert sein, in dem Sie einen angenehmen Moment mit Freunden verbringen können. An der Bar wird das Angebot Liebhaber von Bieren, Weinen und alkoholfreien Cocktails mit Wurst- und Käseplatten aus der Region begeistern. um ein Ereignis zu feiern, ein Frühstück zu organisieren. Sie haben die Wahl.
Dutch
Le Voltaire biedt een traditioneel restaurant met verse producten van maandag tot zaterdag 's middags en op vrijdag- en zaterdagavond. Elke dag staan er twee voorgerechten, twee traditionele gerechten en twee desserts op het menu. Gegrild vlees, huisgemaakte frieten en verse pasta maken het aanbod regelmatig compleet. Op zonnige dagen zult u gecharmeerd zijn van de privé binnenplaats waar u een aangenaam moment kunt doorbrengen met vrienden. Aan de bar zal het aanbod de liefhebbers van bieren, wijnen en alcoholvrije cocktails verleiden met planken vleeswaren en lokale kazen. Mogelijkheid om te reserveren om een evenement te vieren, een ontbijt te organiseren. De keuze is aan jou.
Español
Le Voltaire ofrece una cocina tradicional con productos frescos de lunes a sábado al mediodía y los viernes y sábados por la noche. El menú diario incluye dos entrantes, dos platos tradicionales y dos postres. La carne a la parrilla, las patatas fritas caseras y la pasta fresca completan regularmente la carta. Cuando hace buen tiempo, le encantará nuestro patio privado, donde podrá pasar un agradable momento con los amigos. En el bar, la oferta de cervezas, vinos y cócteles sin alcohol seducirá a los amantes de la charcutería y los quesos locales. Se pueden hacer reservas para celebrar un evento u organizar un desayuno. Usted elige.
Italiano
Le Voltaire offre una cucina tradizionale con prodotti freschi dal lunedì al sabato a pranzo e il venerdì e il sabato sera. Ogni giorno vengono proposti due antipasti, due piatti tradizionali e due dessert. Carne alla griglia, patatine fritte e pasta fresca completano regolarmente il menu. Quando il tempo è bello, sarete deliziati dal nostro cortile privato, dove potrete trascorrere piacevoli momenti con gli amici. Al bar, l'offerta di birre, vini e cocktail analcolici non mancherà di conquistare gli appassionati di salumi e formaggi locali. È possibile prenotare per festeggiare un evento o organizzare una colazione. A voi la scelta.