Description
Mon atelier «Le Rotin d'Ans» est un lieu d'expression, Il est place de création, de savoir-être et savoir-faire.
Il est l'endroit de conception, de réalisation et d'hommage du métier appris,
Il est l'histoire d'une vannerie singulière, celle de la liane de Rotin.
Ouvert sur rendez-vous.
English
My workshop "Le Rotin d'Ans" is a place of expression, a place of creation, of knowledge and know-how.
It is the place of conception, realization and homage of the learned craft,
It is the story of a singular basketry, that of the Rattan vine.
Open by appointment.
Deutsch
Mein Atelier "Le Rotin d'Ans" ist ein Ort des Ausdrucks, ein Ort der Kreativität, des Könnens und des Wissens.
Es ist der Ort der Konzeption, der Umsetzung und der Ehrung des erlernten Handwerks,
Es ist die Geschichte einer einzigartigen Korbflechterei, die der Rotin-Ranke.
Geöffnet nach Vereinbarung.
Dutch
Mijn atelier "Le Rotin d'Ans" is een plaats van expressie, een plaats van creatie, van kennis en knowhow.
Het is de plaats van conceptie, realisatie en eerbetoon van het geleerde ambacht,
Het is het verhaal van een bijzondere mandenmakerij, die van de rotanrank.
Open op afspraak.
Español
Mi taller "Le Rotin d'Ans" es un lugar de expresión, un lugar de creación, de conocimiento y de saber hacer.
Es el lugar de concepción, realización y homenaje del oficio aprendido,
Es la historia de una cestería singular, la de la vid de ratán.
Abierto con cita previa.
Italiano
Il mio laboratorio "Le Rotin d'Ans" è un luogo di espressione, un luogo di creazione, di conoscenza e di know-how.
È il luogo della concezione, della realizzazione e dell'omaggio del mestiere colto,
È la storia di una singolare cesteria, quella della vite Rattan.
Aperto su appuntamento.