Description
Paysanne meunière boulangère. Vente de pains et de farine. Culture des céréales dans l’exploitation familiale (petit épeautre, seigle, blé ancien et variétés nouvelles) depuis plus de 10 ans. Depuis 3 ans, la boulangère a son propre moulin où elle transforme ses céréales en farine, puis l’utilise pour faire ses pains au levain.
Accueil: Ven : sur rendez-vous, Sam : service libre. Visite : sur rdv
Livraison sur Aunay en Bazois et Achun
Marché le Samedi devant la Moulinotte à Moulins-Engilbert, Marché de
l’Huis Périgou le Mercredi de 17h à 19h à partir de mai.
le samedi au Carrouège à Vauclaix.
English
Farmer miller and baker. Sale of bread and flour. Growing cereals on the family farm (small spelt, rye, old wheat and new varieties) for over 10 years. For the past 3 years, the baker has had her own mill where she transforms her cereals into flour, then uses it to make her sourdough breads.
Reception: Fri: by appointment, Sat: free service. Visit: by appointment
Delivery to Aunay en Bazois and Achun
Saturday market in front of the Moulinotte in Moulins-Engilbert
l'Huis Périgou on Wednesday from 5pm to 7pm from May.
Saturday market at Carrouège in Vauclaix.
Deutsch
Bäuerliche Müllerin und Bäckerin. Verkauf von Brot und Mehl. Anbau von Getreide auf dem Familienbetrieb (Einkorn, Roggen, alter Weizen und neue Sorten) seit über 10 Jahren. Seit 3 Jahren hat die Bäckerin eine eigene Mühle, in der sie ihr Getreide zu Mehl verarbeitet und dieses dann für ihre Sauerteigbrote verwendet.
Empfang: Fr: nach Vereinbarung, Sa: Selbstbedienung. Besichtigung: nach Vereinbarung.
Lieferung nach Aunay en Bazois und Achun.
Markt samstags vor der Moulinotte in Moulins-Engilbert, Markt von
l'Huis Périgou am Mittwoch von 17 bis 19 Uhr ab Mai.
samstags am Carrouège in Vauclaix.
Dutch
Boer-molenaar en bakker. Verkoop van brood en meel. Teelt al meer dan 10 jaar granen op de familieboerderij (kleine spelt, rogge, oude tarwe en nieuwe rassen). Sinds 3 jaar heeft de bakker haar eigen molen waar ze haar granen tot meel verwerkt en er vervolgens haar zuurdesembroden mee maakt.
Ontvangst: vr: op afspraak, za: gratis bediening. Bezoek: op afspraak
Levering aan Aunay en Bazois en Achun
Zaterdagmarkt voor de Moulinotte in Moulins-Engilbert
l'Huis Périgou op woensdag van 17u tot 19u vanaf mei.
zaterdagmarkt in Carrouège in Vauclaix.
Español
Agricultor molinero y panadero. Venta de pan y harina. Cultivo de cereales en la explotación familiar (espelta pequeña, centeno, trigo viejo y nuevas variedades) desde hace más de 10 años. Desde hace 3 años, la panadera dispone de su propio molino donde transforma sus cereales en harina, que luego utiliza para elaborar sus panes de masa madre.
Recepción: viernes: con cita previa, sábados: servicio gratuito. Visita: con cita previa
Entrega en Aunay en Bazois y Achun
Mercado del sábado frente a la Moulinotte de Moulins-Engilbert
huis Périgou los miércoles de 17:00 a 19:00 a partir de mayo.
mercado del sábado en Carrouège en Vauclaix.
Italiano
Agricoltore mugnaio e fornaio. Vendita di pane e farina. Coltivazione di cereali nell'azienda agricola di famiglia (piccolo farro, segale, grano antico e nuove varietà) da oltre 10 anni. Da 3 anni la panettiera ha un proprio mulino dove trasforma i cereali in farina, che poi utilizza per produrre i suoi pani a lievitazione naturale.
Accoglienza: ven: su appuntamento, sab: servizio gratuito. Visita: su appuntamento
Consegna a Aunay en Bazois e Achun
Mercato del sabato davanti alla Moulinotte di Moulins-Engilbert
l'Huis Périgou il mercoledì dalle 17.00 alle 19.00 a partire da maggio.
mercato del sabato a Carrouège a Vauclaix.