Description
Fortement imprégné du monde actuel, mon travail traduit un mélange où les formes et les couleurs, les textures et les matières n'ont pas de restriction. Je suis toujours en évolution dans ma création. J'ai abordé le matériau terre comme un champ du possible, un support d'expérimentation et de réflexions.
Je tourne, j'estampe, je patine et je modèle, je travaille sur des objets uniques, j'aborde le dessin et les recherches d'émaux pour arriver à un effet qui me plait. J'aime les couleurs vives et franches, presque choquantes, la technique des engobes, les objets sensibles et variés qui sont souvents parcourus d'écrits-traces.
English
Strongly influenced by today's world, my work is a blend of shapes and colors, textures and materials that know no bounds. I'm always evolving in my work. I have approached clay as a field of possibility, a medium for experimentation and reflection.
I turn, I stamp, I patinate and I model, I work on unique objects, I approach the drawing and the research of enamels to arrive at an effect which pleases me. I like bright, bold, almost shocking colors, the technique of engobes, sensitive and varied objects that are often streaked with writings.
Deutsch
Stark von der heutigen Welt geprägt, spiegelt meine Arbeit eine Mischung wider, in der Formen und Farben, Texturen und Materialien keine Einschränkungen haben. Ich bin in meinem Schaffen immer in Entwicklung begriffen. Ich habe mich mit dem Material Ton als einem Feld des Möglichen, einem Medium für Experimente und Überlegungen auseinandergesetzt.
Ich drehe, stemple, patiniere und modelliere, ich arbeite an einzigartigen Objekten, ich beschäftige mich mit Zeichnungen und Glasurforschung, um einen Effekt zu erzielen, der mir gefällt. Ich mag kräftige und klare, fast schockierende Farben, die Technik der Engoben, sensible und vielfältige Objekte, die oft von Schriftspuren durchzogen sind.
Dutch
Mijn werk is sterk beïnvloed door de wereld van vandaag en drukt een mix uit waarin vormen en kleuren, texturen en materialen geen beperkingen hebben. Ik ben altijd in ontwikkeling in mijn werk. Ik heb klei benaderd als een veld van mogelijkheden, een medium voor experiment en reflectie.
Ik draai, ik stempel, ik patineer en boetseer, ik werk aan afzonderlijke objecten, ik benader het tekenen en het onderzoek van emailleren om tot een effect te komen dat me bevalt. Ik hou van felle, gedurfde, bijna schokkende kleuren, de engobe techniek, en gevoelige, gevarieerde objecten die vaak bezaaid zijn met teksten.
Español
Fuertemente influenciado por el mundo actual, mi trabajo expresa una mezcla en la que formas y colores, texturas y materiales no tienen restricciones. Siempre estoy evolucionando en mi trabajo. He abordado la arcilla como un campo de posibilidades, un medio para la experimentación y la reflexión.
Giro, estampo, patino y modelo, trabajo sobre objetos únicos, me acerco al dibujo y a la investigación de los esmaltes para llegar a un efecto que me agrade. Me gustan los colores vivos, audaces, casi chocantes, la técnica del engobe, los objetos sensibles, variados, a menudo salpicados de escritura.
Italiano
Fortemente influenzato dal mondo di oggi, il mio lavoro esprime un mix in cui forme e colori, texture e materiali non hanno restrizioni. Il mio lavoro è in continua evoluzione. Ho affrontato l'argilla come un campo di possibilità, un mezzo di sperimentazione e di riflessione.
Torno, stampo, patino e modello, lavoro su singoli oggetti, mi avvicino al disegno e alla ricerca degli smalti per arrivare a un effetto che mi piace. Amo i colori accesi, decisi, quasi scioccanti, la tecnica dell'ingobbio, gli oggetti sensibili e variegati, spesso striati di scritte.