Description
La Pellicule Ensorcelée s’attache à diffuser des films de tous genres. Courts ou longs, anciens ou récents, d’ici ou d’ailleurs, pour faire exister les cinémas partout et pour tous dans les Ardennes et dans l’ex-Champagne-Ardenne.Notre univers cinématographique est riche et varié, incluant des films d’Art et d’Essai, des œuvres de patrimoine, des films pour enfants, des fictions, des animations et des documentaires. Nous valorisons particulièrement les créations d’auteurs qui nous invitent à réfléchir, à nous émouvoir, à rire ou à nous émerveiller, offrant ainsi des clés pour mieux appréhender la complexité du monde.Toujours sur le terrain, notre association s’appuie sur des outils nomades pour aller à la rencontre des publics : la Caravane Ensorcelée, le Kinotrope et Explora-Cinéma. Ces dispositifs, combinés à des échanges enrichissants avec les spectateurs, reflètent notre engagement à rendre le cinéma accessible au plus grand nombre.Nous proposons également des ateliers pédagogiques autour du cinéma et des images, animés par des réalisateurs et intervenants professionnels, afin de sensibiliser petits et grands à l’art cinématographique.La Pellicule Ensorcelée vous invite à découvrir des films qui remuent, qui dérident ou qui décoiffent dans des conditions originales, où le plaisir de la rencontre est aussi précieux que celui des yeux. Parmi nos événements emblématiques : les Séances en Court(s), Ciné-Goûters, La Caravane Ensorcelée, Le Kinotrope, Explora-Cinéma, Piano-Ciné, KaraÔciné, Ciné-Concert et Projections Exceptionnelles.Horaires d’ouverture Lundi à vendredi : 9h00 – 12h30 & 13h30 – 17h30Samedi et dimanche : Fermé
English
La Pellicule Ensorcelée is dedicated to showing films of all genres. Our cinematic universe is rich and varied, including art house films, heritage works, children?s films, fiction, animation and documentaries. We place particular emphasis on works by authors who invite us to reflect, to be moved, to laugh or to marvel, offering us keys to a better understanding of the complexity of the world.Always in the field, our association relies on nomadic tools to reach out to audiences: the Caravane Ensorcelée, the Kinotrope and Explora-Cinéma. We also offer educational workshops on cinema and images, led by professional filmmakers and speakers, to raise awareness of the art of filmmaking among young and old alike. La Pellicule Ensorcelée invites you to discover films that will move, delight or disorientate you, under original conditions, where the pleasure of the encounter is as precious as that of the eyes. Our signature events include Séances en Court(s), Ciné-Goûters, La Caravane Ensorcelée, Le Kinotrope, Explora-Cinéma, Piano-Ciné, KaraÔciné, Ciné-Concert and Projections Exceptionnelles.Opening hours Monday to Friday: 9:00 am ? 12:30 & 13:30 ? 17:30Saturday and Sunday: Closed
Deutsch
La Pellicule Ensorcelée ist bestrebt, Filme aller Art zu zeigen. Unsere Filmwelt ist reich und vielfältig und umfasst Arthouse-Filme, Werke des Kulturerbes, Kinderfilme, Spielfilme, Animationen und Dokumentarfilme. Wir schätzen besonders die Werke von Autoren, die uns zum Nachdenken, Rühren, Lachen oder Staunen anregen und uns so die Möglichkeit geben, die Komplexität der Welt besser zu verstehen. Unser Verein ist immer vor Ort und stützt sich auf mobile Hilfsmittel, um auf das Publikum zuzugehen: die Karawane Ensorcelée, das Kinotrope und Explora-Cinéma. Wir bieten auch pädagogische Workshops rund um das Thema Film und Bilder an, die von professionellen Regisseuren und Referenten geleitet werden, um Groß und Klein für die Filmkunst zu sensibilisieren.La Pellicule Ensorcelée lädt Sie ein, Filme zu entdecken, die bewegen, erheitern oder verblüffen, und zwar unter originellen Bedingungen, wo das Vergnügen der Begegnung genauso kostbar ist wie das der Augen. Zu unseren wichtigsten Veranstaltungen gehören: Séances en Court(s), Ciné-Goûters, La Caravane Ensorcelée, Le Kinotrope, Explora-Cinéma, Piano-Ciné, KaraÔciné, Ciné-Concert und Sondervorführungen.Öffnungszeiten Montag bis Freitag: 9:00 ? 12:30 Uhr & 13:30 Uhr ? 17.30 UhrSamstag und Sonntag: geschlossen
Dutch
La Pellicule Ensorcelée vertoont films van alle genres. Ons filmuniversum is rijk en gevarieerd, met arthousefilms, erfgoedfilms, kinderfilms, drama's, animaties en documentaires. We leggen vooral de nadruk op films van auteurs die ons uitnodigen om na te denken, ontroerd te raken, te lachen of ons te verwonderen, en die ons de sleutels aanreiken om de complexiteit van de wereld beter te begrijpen. Onze vereniging is altijd ter plaatse en maakt gebruik van nomadische instrumenten om het publiek te bereiken: de Caravane Ensorcelée, de Kinotrope en Explora-Cinéma. We bieden ook educatieve workshops over film en beeld aan, geleid door filmmakers en professionele sprekers, om jong en oud bewust te maken van de kunst van het filmmaken. La Pellicule Ensorcelée nodigt u uit om films te ontdekken die u op originele wijze zullen ontroeren, verrukken of desoriënteren, waarbij het plezier van de ontmoeting even waardevol is als dat van de ogen. Tot onze paradepaardjes behoren Séances en Court(s), Ciné-Goûters, La Caravane Ensorcelée, Le Kinotrope, Explora-Cinéma, Piano-Ciné, KaraÔciné, Ciné-Concert en Projections Exceptionnelles.Openingsuren maandag tot vrijdag: 9u ? 12.30u & 13.30u ? 17u30Zaterdag en zondag: gesloten
Español
La Pellicule Ensorcelée se compromete a proyectar películas de todos los géneros. Nuestro universo cinematográfico es rico y variado, e incluye películas de autor, obras del patrimonio, películas infantiles, dramas, animaciones y documentales. Hacemos especial hincapié en las películas de autores que nos invitan a reflexionar, emocionarnos, reír o maravillarnos, ofreciéndonos claves para comprender mejor la complejidad del mundo.Siempre sobre el terreno, nuestra asociación se apoya en herramientas nómadas para llegar al público: la Caravane Ensorcelée, el Kinotrope y Explora-Cinéma. También proponemos talleres pedagógicos sobre el cine y la imagen, dirigidos por cineastas y conferenciantes profesionales, para sensibilizar a jóvenes y mayores sobre el arte cinematográfico. La Pellicule Ensorcelée le invita a descubrir películas que le conmoverán, deleitarán o desorientarán de manera original, donde el placer del encuentro es tan precioso como el de la mirada. Entre nuestras actividades más destacadas se encuentran Séances en Court(s), Ciné-Goûters, La Caravane Ensorcelée, Le Kinotrope, Explora-Cinéma, Piano-Ciné, KaraÔciné, Ciné-Concert y Projections Exceptionnelles.Horarios de apertura De lunes a viernes: 9.00 ? 12.30 h y 13.30 h ? 17.30 h Sábados y domingos: cerrado
Italiano
La Pellicule Ensorcelée si impegna a proiettare film di tutti i generi. Il nostro universo cinematografico è ricco e variegato e comprende film d'essai, opere del patrimonio, film per bambini, fiction, animazioni e documentari. Diamo particolare rilievo ai film di autori che ci invitano a riflettere, a commuoverci, a ridere o a meravigliarci, offrendoci chiavi di lettura per una migliore comprensione della complessità del mondo.Sempre sul campo, la nostra associazione si affida a strumenti nomadi per raggiungere il pubblico: la Caravane Ensorcelée, il Kinotrope ed Explora-Cinéma. Proponiamo inoltre laboratori didattici sul cinema e sulle immagini, condotti da cineasti e relatori professionisti, per sensibilizzare giovani e meno giovani all'arte cinematografica. La Pellicule Ensorcelée vi invita a scoprire film che vi commuoveranno, delizieranno o disorienteranno in modo originale, dove il piacere dell'incontro è prezioso quanto quello degli occhi. I nostri eventi di punta comprendono Séances en Court(s), Ciné-Goûters, La Caravane Ensorcelée, Le Kinotrope, Explora-Cinéma, Piano-Ciné, KaraÔciné, Ciné-Concert e Projections Exceptionnelles.Orari di apertura dal lunedì al venerdì: 9:00 ? 12.30 & 13.30 ? 17.30Sabato e domenica: Chiuso