Description
Je m’appelle Guillaume, Artisan Forgeron Coutelier depuis 2 ans et Forgeron depuis 10 ans. Ma forge et mon atelier se situent en Bourgogne-Franche-Comté plus précisément dans la Nièvre. Passionné par ce noble métier, je transmets ces valeurs anciennes à travers mon travail et stages de coutellerie personnalisés. Je tiens à tout fabriquer artisanalement : je donne vie à mes pièces grâce à la magie du feu et façonne les manches à la main en mêlant savoir-faire et authenticité. Pour vous proposer des pièces uniques ou en séries limitées, je sélectionne attentivement des matières diversifiées et de grande qualité : sélection des aciers, choix de bois locaux et de producteurs français et exotiques. Je vous accueille dans ma grotte pour vous faire découvrir et vous initier, seul ou à 2, des techniques et connaissances pour fabriquer vous-même vos compagnons sur 1, 2, 3 ou 5 jours.
English
My name is Guillaume, and I've been a blacksmith and cutler for 2 years and a blacksmith for 10 years. My forge and workshop are located in Burgundy-Franche-Comté, more precisely in the Nièvre region. Passionate about this noble craft, I pass on these ancient values through my work and personalised cutlery courses. I like to make everything by hand: I bring my pieces to life through the magic of fire and shape the handles by hand, combining expertise and authenticity. To offer you unique pieces or limited series, I carefully select a wide range of high-quality materials: selected steels, local woods and French and exotic producers. I welcome you to my cave to help you discover and learn, alone or in pairs, the techniques and knowledge you need to make your own companions over 1, 2, 3 or 5 days.
Deutsch
Mein Name ist Guillaume, ich bin seit 2 Jahren als Kunstschmied tätig und seit 10 Jahren Schmied. Meine Schmiede und meine Werkstatt befinden sich in der Region Bourgogne-Franche-Comté, genauer gesagt im Departement Nièvre. Ich bin von diesem edlen Handwerk begeistert und vermittle diese alten Werte durch meine Arbeit und individuelle Messerschmiedekurse. Ich lege Wert darauf, alles handwerklich herzustellen: Ich erwecke meine Stücke mithilfe der Magie des Feuers zum Leben und forme die Griffe von Hand, wobei ich Know-how und Authentizität miteinander verbinde. Um Ihnen Einzelstücke oder limitierte Serien anbieten zu können, wähle ich sorgfältig verschiedene Materialien von hoher Qualität aus: Auswahl des Stahls, Auswahl lokaler Hölzer und französischer und exotischer Produzenten. Ich empfange Sie in meiner Höhle, um Ihnen allein oder zu zweit Techniken und Kenntnisse zu vermitteln, mit denen Sie Ihre Gefährte an 1, 2, 3 oder 5 Tagen selbst herstellen können.
Dutch
Mijn naam is Guillaume en ik ben sinds 2 jaar ambachtelijk smid en snijder en sinds 10 jaar smid. Mijn smederij en werkplaats bevinden zich in Bourgondië-Franche-Comté, om precies te zijn in de regio Nièvre. Gepassioneerd door dit edele ambacht geef ik deze oude waarden door via mijn werk en gepersonaliseerde bestekcursussen. Ik maak alles graag met de hand: ik breng mijn stukken tot leven door de magie van het vuur en vorm de handgrepen met een combinatie van expertise en authenticiteit. Om je unieke stukken of beperkte series te kunnen bieden, selecteer ik zorgvuldig een breed scala aan hoogwaardige materialen: geselecteerde staalsoorten, lokale houtsoorten en Franse en exotische producenten. Ik verwelkom je in mijn grot om je te helpen ontdekken en te leren, alleen of met z'n tweeën, de technieken en kennis die je nodig hebt om je eigen metgezellen te maken gedurende 1, 2, 3 of 5 dagen.
Español
Me llamo Guillaume y soy herrero y cuchillero artesano desde hace 2 años y herrero desde hace 10 años. Mi fragua y mi taller se encuentran en Borgoña-Franco Condado, más concretamente en la región de Nièvre. Apasionado por este noble oficio, transmito estos valores ancestrales a través de mi trabajo y de cursos de cuchillería personalizados. Me gusta hacerlo todo a mano: doy vida a mis piezas mediante la magia del fuego y doy forma a los mangos a mano, combinando pericia y autenticidad. Para ofrecerle piezas únicas o series limitadas, selecciono cuidadosamente una amplia gama de materiales de alta calidad: aceros seleccionados, maderas locales y productores franceses y exóticos. Le acojo en mi cueva para ayudarle a descubrir y aprender, solo o en pareja, las técnicas y los conocimientos necesarios para fabricar sus propios compañeros durante 1, 2, 3 ó 5 días.
Italiano
Mi chiamo Guillaume e sono un fabbro artigiano e coltellinaio da 2 anni e un maniscalco da 10 anni. La mia fucina e il mio laboratorio si trovano in Borgogna-Franca Contea, più precisamente nella regione della Nièvre. Appassionato di questo nobile mestiere, trasmetto questi antichi valori attraverso il mio lavoro e i corsi di coltelleria personalizzati. Mi piace realizzare tutto a mano: do vita ai miei pezzi attraverso la magia del fuoco e plasmo i manici a mano, unendo competenza e autenticità. Per offrirvi pezzi unici o serie limitate, scelgo con cura un'ampia gamma di materiali di alta qualità: acciai selezionati, legni locali e produttori francesi ed esotici. Vi accolgo nella mia grotta per farvi scoprire e imparare, da soli o in coppia, le tecniche e le conoscenze necessarie per realizzare i vostri compagni nell'arco di 1, 2, 3 o 5 giorni.