Description
Ancien chef cuisinier, Jessy s'est installé sur la commune de Saint-Étienne-en-Bresse afin de cultiver des fruits et légumes de saison. Pour garantir la meilleure qualité gustative, il cultive un maximum de variétés anciennes. Dans un soucis de préservation de l'environnement, il est actuellement en cours de conversion vers l'agriculture biologique (semences certifiées AB et sans OGM, pas d'utilisation d'engrais chimique…) et travaille à l'amélioration de celui-ci via la mise en place d'un rucher à la ferme…
Orientée vers les circuits courts la production est disponible sur commande à la ferme et sur la place de Saint-Étienne-en-Bresse tous les jeudis de 15h30 à 19h (avril à décembre).
English
A former chef, Jessy settled in the commune of Saint-Étienne-en-Bresse to grow seasonal fruit and vegetables. To guarantee the best possible taste, he grows as many old varieties as possible. With a view to preserving the environment, he is currently in the process of converting to organic farming (AB-certified and GMO-free seeds, no use of chemical fertilizers, etc.), and is working to improve the environment by setting up an apiary on the farm…
Oriented towards short distribution circuits, produce is available to order at the farm and on the square in Saint-Étienne-en-Bresse every Thursday from 3:30pm to 7pm (April to December).
Deutsch
Der ehemalige Chefkoch Jessy hat sich in der Gemeinde Saint-Étienne-en-Bresse niedergelassen, um Obst und Gemüse der Saison anzubauen. Um die beste geschmackliche Qualität zu gewährleisten, baut er möglichst viele alte Sorten an. Um die Umwelt zu schützen, stellt er derzeit auf biologische Landwirtschaft um (AB-zertifiziertes und gentechnikfreies Saatgut, kein Einsatz von chemischen Düngemitteln…) und arbeitet daran, diese durch die Einrichtung eines Bienenstocks auf dem Hof zu verbessern…
Die auf kurze Wege ausgerichtete Produktion ist auf Bestellung auf dem Hof und auf dem Marktplatz von Saint-Étienne-en-Bresse jeden Donnerstag von 15.30 bis 19 Uhr (April bis Dezember) erhältlich.
Dutch
Jessy, een voormalige chef-kok, vestigde zich in Saint-Étienne-en-Bresse om seizoensfruit en -groenten te telen. Om de best mogelijke smaak te garanderen, teelt hij zoveel mogelijk oude variëteiten. Met het oog op de bescherming van het milieu is hij momenteel bezig met de omschakeling naar biologische landbouw (gecertificeerd biologisch en GGO-vrij zaaigoed, geen gebruik van chemische meststoffen, …) en werkt hij aan de verbetering van het milieu door het opzetten van een bijenstal op de boerderij…
De producten zijn te koop op de boerderij en op het plein in Saint-Étienne-en-Bresse, elke donderdag van 15.30 tot 19.00 uur (april tot december).
Español
Antiguo chef, Jessy se instaló en Saint-Étienne-en-Bresse para cultivar frutas y verduras de temporada. Para garantizar el mejor sabor posible, cultiva el mayor número posible de variedades antiguas. Con el fin de proteger el medio ambiente, está en proceso de reconversión a la agricultura biológica (semillas certificadas ecológicas y sin OMG, sin utilización de abonos químicos, etc.) y trabaja para mejorar el entorno creando un colmenar en la explotación…
Los productos se pueden encargar en la granja y en la plaza de Saint-Étienne-en-Bresse todos los jueves de 15.30 a 19.00 horas (de abril a diciembre).
Italiano
Ex chef, Jessy si è stabilito a Saint-Étienne-en-Bresse per coltivare frutta e verdura di stagione. Per garantire il miglior gusto possibile, coltiva il maggior numero possibile di varietà antiche. Nell'ottica della tutela dell'ambiente, si sta convertendo all'agricoltura biologica (sementi certificate biologiche e prive di OGM, nessun uso di fertilizzanti chimici, ecc.) e sta lavorando per migliorare l'ambiente con la creazione di un apiario nella fattoria…
I prodotti sono disponibili su ordinazione presso la fattoria e la piazza di Saint-Étienne-en-Bresse ogni giovedì dalle 15.30 alle 19.00 (da aprile a dicembre).