Description
La ferme est spécialisée dans l’élevage de porcs et de poulets. Les porcs naissent sur la ferme et sont élevés en plein air.
Les poulets, reçus poussins à un jour, sont élevés sur paille et ont libre accès au parcours plein air dès l’âge de 6 semaines. L’alimentation des animaux est garantie 100% végétale. Sur place vous pourrez voir les animaux en plein air, mais également goûter les produits et repartir avec des idées de bonnes recettes. Des produits traiteurs vous permettront de composer votre panier pique-nique. Production : charcuteries, porcs, volailles, conserves, plats traiteur…
La Ferme du Louvier propose également des ses rayons, les produits de plus de 80 producteurs partenaires (légumes, boissons normandes, confitures, pain, chocolats, fromages, légumineuses…). Charcuteries et produits frais sont en vente du jeudi au samedi. Les autres produits d'épiceries sont disponibles du mardi au samedi. Rendez-vous tous les samedis du mois de mai, à 10h45, pour un café d'accueil, dégustation de charcuterie et balade guidée de l'élevage de porcs en plein air.
English
The farm specializes in raising pigs and chickens. Pigs are born on the farm and raised outdoors.
Chickens, received as day-old chicks, are raised on straw and have free access to the open-air run from the age of 6 weeks. Animal feed is guaranteed 100% plant-based. On site, you can not only see the animals in the open air, but also taste the products and leave with ideas for delicious recipes. Catered products are also available for picnic baskets. Production: charcuterie, pork, poultry, preserves, delicatessen dishes…
La Ferme du Louvier also offers products from over 80 partner producers (vegetables, Norman drinks, jams, bread, chocolates, cheeses, pulses…). Delicatessen and fresh produce are on sale from Thursday to Saturday. Other grocery products are available from Tuesday to Saturday. Meet us every Saturday in May, at 10:45 a.m., for a welcome coffee, charcuterie tasting and guided tour of the free-range pig farm.
Deutsch
Die Farm ist auf die Aufzucht von Schweinen und Hühnern spezialisiert. Die Schweine werden auf dem Hof geboren und im Freien aufgezogen.
Die Hühner, die als Eintagsküken empfangen werden, werden auf Stroh gehalten und haben ab einem Alter von 6 Wochen freien Zugang zum Auslauf im Freien. Das Futter der Tiere ist garantiert 100% pflanzlich. Vor Ort können Sie die Tiere im Freien sehen, aber auch die Produkte probieren und mit Ideen für gute Rezepte nach Hause gehen. Sie können sich auch einen Picknickkorb zusammenstellen. Produktion: Wurstwaren, Schweine, Geflügel, Konserven, Feinkostgerichte…
Die Ferme du Louvier bietet in ihren Regalen auch Produkte von über 80 Partnerproduzenten an (Gemüse, normannische Getränke, Marmeladen, Brot, Schokolade, Käse, Hülsenfrüchte…). Wurstwaren und Frischprodukte werden von Donnerstag bis Samstag verkauft. Andere Lebensmittelprodukte sind von Dienstag bis Samstag erhältlich. Treffpunkt jeden Samstag im Mai um 10:45 Uhr für einen Begrüßungskaffee, eine Wurstverkostung und einen geführten Spaziergang durch die Freilandschweinezucht.
Dutch
De boerderij is gespecialiseerd in het houden van varkens en kippen. De varkens worden op de boerderij geboren en buiten opgefokt.
De kippen, die eendagskuikens zijn, worden grootgebracht op stro en hebben vanaf de leeftijd van 6 weken vrije toegang tot de buitenren. Al het voer is gegarandeerd 100% plantaardig. Ter plekke kun je niet alleen de dieren in de buitenlucht zien, maar ook de producten proeven en ideeën opdoen voor lekkere recepten. Er zijn verzorgde producten beschikbaar om je te helpen je eigen picknickmand samen te stellen. Productie: vleeswaren, varkensvlees, gevogelte, conserven, delicatessen…
La Ferme du Louvier verkoopt ook producten van meer dan 80 partnerproducenten (groenten, Normandische dranken, jam, brood, chocolade, kazen, peulvruchten, enz.) Delicatessen en verse producten zijn te koop van donderdag tot zaterdag. Andere kruidenierswaren zijn verkrijgbaar van dinsdag tot zaterdag. Ontmoet ons elke zaterdag in mei om 10.45 uur voor een welkomstkoffie, een proeverij van vleeswaren en een rondleiding op de scharrelvarkensboerderij.
Español
La granja está especializada en la cría de cerdos y pollos. Los cerdos nacen en la granja y se crían al aire libre.
Los pollos, recibidos como pollitos de un día, se crían con paja y tienen libre acceso al corral al aire libre a partir de las 6 semanas de edad. Todos los piensos son 100% vegetales. In situ, no sólo podrá ver a los animales al aire libre, sino también degustar los productos y salir con ideas para buenas recetas. Disponemos de productos de catering para ayudarle a confeccionar su propia cesta de picnic. Producción: embutidos, cerdo, aves, conservas, platos delicatessen…
La Ferme du Louvier también vende productos de más de 80 productores asociados (verduras, bebidas normandas, mermeladas, pan, chocolates, quesos, legumbres, etc.). La charcutería y los productos frescos están a la venta de jueves a sábado. Los demás productos de alimentación están disponibles de martes a sábado. Nos vemos todos los sábados de mayo, a las 10.45 h, para un café de bienvenida, degustación de embutidos y visita guiada de la granja de cerdos camperos.
Italiano
La fattoria è specializzata nell'allevamento di suini e polli. I maiali nascono in azienda e vengono allevati all'aperto.
I polli, ricevuti come pulcini di un giorno, sono allevati su paglia e hanno libero accesso alla pista all'aperto dall'età di 6 settimane. Tutti i mangimi sono garantiti al 100% vegetali. Sul posto è possibile non solo vedere gli animali all'aria aperta, ma anche assaggiare i prodotti e partire con idee per buone ricette. Sono disponibili prodotti di catering per aiutarvi a comporre il vostro cestino da picnic. Produzione: salumi, maiale, pollame, conserve, piatti di gastronomia…
La Ferme du Louvier vende anche i prodotti di oltre 80 produttori partner (verdure, bevande normanne, marmellate, pane, cioccolatini, formaggi, legumi…). Le specialità gastronomiche e i prodotti freschi sono in vendita dal giovedì al sabato. Gli altri prodotti alimentari sono disponibili dal martedì al sabato. Appuntamento ogni sabato di maggio, alle 10.45, per un caffè di benvenuto, una degustazione di salumi e una visita guidata all'allevamento di suini ruspanti.